Lyrics and translation Antonio Aguilar - Copitas de Mezcal - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copitas de Mezcal - Remastered
Рюмки мескаля - Remastered
Yo
he
llegado
de
tierras
lejanas
Я
прибыл
из
далёких
краёв,
Y
he
venido
para
demostrar
И
пришёл,
чтобы
доказать,
Que
aunque
pobre,
me
sobran
las
ganas
Что
хоть
беден,
желаньем
полон,
Por
eso
mismo
me
quiero
emborrachar
И
поэтому
хочу
напиться.
Se
me
fue
de
mi
lado
la
ingrata
Меня
покинула
неблагодарная,
Se
me
fue
y
no
la
puedo
olvidar
Ушла,
и
я
не
могу
её
забыть.
Su
recuerdo
a
momentos
me
mata
Её
образ
временами
убивает
меня,
Pero
soy
hombre
y
me
tengo
que
aguantar
Но
я
мужчина
и
должен
держаться.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Налейте
ещё
рюмки
мескаля,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
Ведь
ничего
не
добьёмся
слезами.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Налейте
ещё
рюмки
мескаля,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
Ведь
ничего
не
добьёмся
слезами.
Todos
vamos
sufriendo
una
pena
Каждый
из
нас
страдает
от
боли,
Todos
vamos
llorando
un
amor
Каждый
оплакивает
любовь.
Y
en
cada
alma
una
queja
se
encierra
И
в
каждой
душе
таится
жалоба,
Y
en
cada
pecho
se
esconde
un
cruel
dolor
И
в
каждой
груди
скрыта
жестокая
боль.
Olvidar
el
amor
que
se
quiere
Забыть
любовь,
которую
лелеешь,
No
es
tan
fácil
pero
hay
que
olvidar
Не
так
просто,
но
нужно
забыть.
Y
cuando
este
cariño
se
muere
И
когда
эта
любовь
умирает,
Con
otro
nuevo
volvemos
a
empezar
С
новой
мы
начинаем
сначала.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Налейте
ещё
рюмки
мескаля,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
Ведь
ничего
не
добьёмся
слезами.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Налейте
ещё
рюмки
мескаля,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
Ведь
ничего
не
добьёмся
слезами.
Ya
de
tanto
sentir,
ya
ni
siento
От
стольких
чувств
я
уже
ничего
не
чувствую,
Ya
ni
pienso
de
tanto
pensar
От
стольких
дум
я
уже
не
думаю.
Ya
de
tanto
llorar
yo
comprendo
От
стольких
слёз
я
понимаю,
Que
hasta
mis
ojos
se
van
a
marchitar
Что
даже
мои
глаза
скоро
увянут.
Que
me
sirvan
las
otras
bien
llenas
Налейте
мне
полные
рюмки,
Que
al
amor
yo
le
quiero
brindar
За
любовь
я
хочу
выпить.
Mis
dolores,
mis
dichas,
mis
penas
За
мои
боли,
мои
радости,
мои
печали,
Y
hasta
mi
vida
que
supo
envenenar
И
даже
за
свою
жизнь,
которую
она
отравила.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Налейте
ещё
рюмки
мескаля,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
Ведь
ничего
не
добьёмся
слезами.
Que
sirvan
otras
copitas
de
mezcal
Налейте
ещё
рюмки
мескаля,
Que
al
fin
nada
ganamos
con
ponernos
a
llorar
Ведь
ничего
не
добьёмся
слезами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.