Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Corazones Errantes
Zwei wandernde Herzen
Dos
corazones
errantes
Zwei
wandernde
Herzen
Gracias
a
dios
se
encontraron
Dank
Gott,
sie
fanden
sich
Fueron
como
dos
diamantes
Wie
zwei
Diamanten
Envidias
no
les
faltaron
Neid
blieb
ihnen
nicht
fremd
Tan
solo
por
ser
amantes
Nur
weil
sie
Liebende
waren
Los
chismes
los
separaron
Trennten
Klatsch
und
Verleumdung
sie
Con
un
dolor
tan
profundo
Mit
so
tiefem
Schmerz
Se
dieron
la
despedida
Sagten
sie
Lebewohl
Él
se
sentía
moribundo
Er
fühlte
sich
sterbenskrank
Y
ella
lloro
sin
medida
Und
sie
weinte
ohne
Maß
Que
ingratos
son
los
del
mundo
Wie
grausam
ist
die
Welt
No
les
importa
la
vida
Leben
zählt
nicht
für
sie
Dos
corazones
errantes
Zwei
wandernde
Herzen
Llevan
su
vida
en
pedazos
Tragen
ihr
Leben
in
Scherben
Y
aunque
se
encuentran
distantes
Und
obwohl
sie
fern
Se
andan
siguiendo
los
pasos
Folgen
sie
sich
Schritt
für
Schritt
Entre
suspiro
y
suspiro
Zwischen
Seufzer
und
Seufzer
Llego
el
momento
esperado
Kam
der
ersehnte
Moment
Ella
pensó
si
lo
miro
Sie
dachte:
Wenn
ich
ihn
sehe
Me
notara
que
he
llorado
Wird
er
bemerken,
wie
ich
weinte
Era
para
él
un
martirio
Für
ihn
war
es
eine
Qual
Se
hallaba
desesperado
Er
war
verzweifelt
Por
fin
los
dos
se
miraron
Endlich
sahen
sie
sich
Y
se
tendieron
los
brazos
Und
öffneten
die
Arme
Los
dos
muy
juntos
lloraron
Gemeinsam
weinten
sie
Traían
la
vida
en
pedazos
Trugen
ihr
Leben
in
Scherben
Su
amor
eterno
juraron
Ewige
Liebe
schworen
sie
Para
olvidar
sus
fracasos
Um
Verlorenes
zu
vergessen
Dos
corazones
errantes
Zwei
wandernde
Herzen
Se
olvidan
del
desafío
Vergessen
den
Streit
Porque
han
seguido
amantes
Denn
sie
lieben
noch
immer
Y
ese
es
el
tuyo
y
el
mío
So
wie
du
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Sanchez Mota
Attention! Feel free to leave feedback.