Lyrics and translation Antonio Aguilar - Dos Pasajes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
dices,
prieta
querida?
Что
ты
скажешь,
милая
моя?
Vámonos
para
otras
tierras
Уедем
в
другие
края
Aquí
traigo
dos
pasajes
Вот
два
билета
приобрёл
O
me
sigues
o
te
quedas
Последуешь
или
останешься?
Vámonos
para
otras
partes
Отправимся
в
далёкие
дали
A
gozar
de
los
amores
Насладимся
любовью
прекрасной
Viviremos
muy
felices
Будем
жить
так
счастливо
Sin
agravios
ni
rencores
Без
обид
и
упрёков
¡Ay-ja-jay!,
qué
bonito
se
baila
Охх-хо-хой,
как
чудесно
танцевать
Uno,
dos,
uno,
dos,
¡uah!
Раз,
два,
раз,
два,
ух!
No
te
ofrezco
las
estrellas
Не
обещаю
звёзд
с
неба
Ni
tampoco
un
mundo
nuevo
И
мир
новый
не
отыщу
Soy
muy
pobre,
tú
lo
sabes
Я
беден,
ты
это
знаешь
Jugador
y
parrandero
Игроман
и
гуляка
Compadre
Rafael,
véngase
pa'
que
le
eche
segunda
Кума
Рафаэль,
присоединяйтесь,
поддержать
меня
Ándele,
no
se
equivoque,
véngase
pa'
acá
Смелее,
не
ошибитесь,
подойдите
сюда
Pero
sí,
por
Dios,
te
pido
Но
вот
что,
ради
Бога,
прошу
A
cambio
de
mi
cariño
Взамен
на
свою
любовь
Que
me
dedico
a
quererte
Я
посвящу
себя
тебе
Y
a
dejar
todos
mis
vicios
И
со
всеми
своими
пороками
покончу
¡Uh-juah!,
qué
bonito
se
la
llevo
Ох-хо-хой,
как
красиво
поёт
Yo
me
la
llevo,
yo
me
la
llevo
Я
пою
для
тебя,
пою
для
тебя
Haga
su
quimil,
mi
amor,
¡uah!
Сделайте
ваш
заказ,
моя
любовь,
ух!
Ya
están
silbando
los
trenes
Уже
гудят
паровозы
Dile
adiós
a
tus
parientes
Простись
со
своими
близкими
Viviremos
muy
felices
Будем
жить
очень
счастливо
Verás
que
no
te
arrepientes
Увидишь,
ты
не
пожалеешь
Ya
cruzando
la
frontera
Когда
мы
пересечём
границу
Todito
queda
arreglado
Всё
будет
улажено
Primero
me
dejan
muerto
Пусть
лучше
убьют
меня
Que
llevarte
de
mi
lado
Чем
заберут
тебя
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Rosales
Attention! Feel free to leave feedback.