Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballo Mojino
Das Mojino-Pferd
Año
del
1800,
señores
Im
Jahre
1800,
meine
Damen
und
Herren
Año
del
92
Im
Jahre
Zweiundneunzig
Corría
el
caballo
Mojino,
señores
Lief
das
Mojino-Pferd,
meine
Damen
und
Herren
Una
carrera
veloz
Ein
schnelles
Rennen
Veredas
y
travesías,
señores
Pfade
und
Querwege,
meine
Damen
und
Herren
No
bastaban
al
camino
Reichten
nicht
für
den
Weg
Porque
iban
a
ver
correr,
señores
Denn
sie
kamen,
um
laufen
zu
sehen,
meine
Damen
und
Herren
Al
As
de
Oros
y
al
Mojino
Den
Gold-As
und
den
Mojino
Señores,
yo
voy
al
As
Meine
Damen
und
Herren,
ich
setze
auf
den
As
Por
ser
color
colorado
Weil
er
rotbraun
ist
Chaparrito,
no
muy
alto,
señores
Klein,
nicht
sehr
groß,
meine
Damen
und
Herren
Pero
muy
bien
amarrado
Aber
sehr
gut
gebaut
¡Hermosas
las
carreras
de
caballos!
Wunderschön
sind
die
Pferderennen!
Entre
los
hombres
Unter
Männern
Este
caballo
Mojino,
señores
Dieses
Mojino-Pferd,
meine
Damen
und
Herren
Es
de
muy
buenas
pasturas
Ist
von
sehr
guten
Weiden
Si
esta
carrera
la
pierdo,
señores
Wenn
ich
dieses
Rennen
verliere,
meine
Damen
und
Herren
Será
por
las
herraduras
Wird
es
an
den
Hufeisen
liegen
Este
caballo
Mojino,
señores
Dieses
Mojino-Pferd,
meine
Damen
und
Herren
Lo
llevo
para
Durango
Bringe
ich
nach
Durango
Y
es
un
caballo
muy
fino,
señores
Und
es
ist
ein
sehr
edles
Pferd,
meine
Damen
und
Herren
Le
llaman
el
Huachinango
Man
nennt
es
den
Huachinango
Repito,
yo
voy
al
As
Ich
wiederhole,
ich
setze
auf
den
As
Por
ser
color
colorado
Weil
er
rotbraun
ist
Chaparrito,
no
muy
alto,
señores
Klein,
nicht
sehr
groß,
meine
Damen
und
Herren
Pero
muy
bien
amarrado
Aber
sehr
gut
gebaut
¡Ay,
señores!
Ach,
meine
Damen
und
Herren!
Decía
Ramón
Colorado,
señores
Sagte
Ramón
Colorado,
meine
Damen
und
Herren
En
medio
del
partidero
Mitten
auf
dem
Startplatz
Aquí
traigo
mi
mascada,
señores
Hier
bringe
ich
mein
Tuch,
meine
Damen
und
Herren
Pa'
recoger
el
dinero
Um
das
Geld
einzusammeln
Un
varazo
dio
Padilla,
señores
Einen
Hieb
mit
der
Gerte
gab
Padilla,
meine
Damen
und
Herren
Y
fue
el
que
lo
libertó
Und
er
war
es,
der
es
losließ
Pero
al
llegar
a
la
orilla,
señores
Aber
als
er
am
Ziel
ankam,
meine
Damen
und
Herren
Siempre
el
Mojino
ganó
Gewann
immer
der
Mojino
Y
el
As
de
Oros
ya
se
va
Und
der
Gold-As
geht
nun
davon
No
lo
volverán
a
ver
Man
wird
ihn
nicht
wiedersehen
Hasta
el
año
venidero,
señores
Bis
zum
kommenden
Jahr,
meine
Damen
und
Herren
Que
lo
vuelvan
a
correr
Wenn
sie
ihn
wieder
laufen
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez Mota Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.