Lyrics and translation Antonio Aguilar - El Chivo
Barrio
de
Jesús
María
y
ay,
qué
tropezón
me
di
Район
Хесус
Мария,
и
ох,
как
же
я
споткнулся,
Por
andar
toreando
un
chivo,
de
los
malditos
de
aquí
Пытаясь
подразнить
козла,
одного
из
этих
проклятых
местных.
Verdad
de
Dios,
que
se
los
digo
Клянусь
Богом,
говорю
вам,
Que
solo
el
cielo
será
testigo
Что
только
небо
будет
свидетелем.
Me
gusta
vivir
en
alto
y
pasearme
en
la
azotea
Мне
нравится
жить
на
высоте
и
прогуливаться
по
крыше,
Pa'
gritarle
al
güey:
"¿Qué
tienes?
Чтобы
крикнуть
этому
типу:
"Что
тебе
надо?
Que
aquí
esta
quien
te
torea
(Ole),
(Gracias)
Здесь
тот,
кто
тебя
подразнит!
(Оле!),
(Спасибо)
Verdad
de
Dios,
que
se
los
digo
Клянусь
Богом,
говорю
вам,
Que
solo
el
cielo
será
testigo
Что
только
небо
будет
свидетелем.
Soy
de
puro
Aguas
Calientes
Я
из
самого
Агуаскальентеса,
Barrio
de
los
calaveras
Из
района
Черепов,
Soy
amigo
de
los
hombres
Я
друг
мужчинам
Y
azote
de
los
panteras
И
бич
для
пантер.
Verdad
de
Dios,
que
se
los
digo
Клянусь
Богом,
говорю
вам,
Que
solo
el
cielo
será
testigo
Что
только
небо
будет
свидетелем.
Ah,
ja,
ja
chivo,
chivo,
chivo
Ха,
ха,
ха,
козёл,
козёл,
козёл!
Soy
de
puro
Zacatecas
Я
из
самого
Сакатекаса,
Donde
habitan
cuatro
leones
Где
обитают
четыре
льва,
Soy
amigo
de
los
hombres
Я
друг
мужчинам
Y
azote
de
los
entrones
И
бич
для
храбрецов.
Verdad
de
Dios,
que
se
los
digo
Клянусь
Богом,
говорю
вам,
Que
solo
el
cielo
será
testigo
Что
только
небо
будет
свидетелем.
Un
chivo
pegó
un
reparo
Один
козёл
встал
на
дыбы
Y
en
el
viento
se
detuvo
И
застыл
на
ветру.
Hay
chivos
que
tienen
mama
Есть
козлы,
у
которых
есть
мама,
Pero
este
ni
tubo
tuvo
Но
у
этого
даже
вымени
не
было.
Verdad
de
Dios,
que
se
los
digo
Клянусь
Богом,
говорю
вам,
Que
solo
el
cielo
será
testigo
Что
только
небо
будет
свидетелем.
Barrio
de
Jesús
María
y
ay,
que
tropezón
me
di
Район
Хесус
Мария,
и
ох,
как
же
я
споткнулся,
Por
andar
toreando
un
chivo,
de
los
malditos
de
aquí
Пытаясь
подразнить
козла,
одного
из
этих
проклятых
местных.
Verdad
de
Dios,
que
se
los
digo
Клянусь
Богом,
говорю
вам,
Que
solo
el
cielo
será
testigo
Что
только
небо
будет
свидетелем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.