Antonio Aguilar - El Quelite - translation of the lyrics into German

El Quelite - Antonio Aguilartranslation in German




El Quelite
El Quelite
¡Que vivan los novios! (¡que vivan!)
Hoch lebe das Brautpaar! (Hoch lebe!)
Que viva la del santo (¡que viva!)
Hoch lebe die Gefeierte! (Hoch lebe!)
Qué bonito es el quelite
Wie schön ist El Quelite,
Bien allá quien lo formó
Wohl dem, der es erschaffen hat.
Que por sus orillas tiene
Denn an seinen Ufern gibt es jemanden,
De quién acordarme yo
An den ich denken muss.
Camino de San Ignacio
Weg nach San Ignacio,
Camino de San Gabriel
Weg nach San Gabriel.
No dejes amor pendiente
Lass keine Liebe offen steh'n,
Como el que dejaste ayer
Wie jene, die gestern zurückblieb.
Mañana me voy, mañana
Morgen gehe ich, morgen,
Mañana me voy de aquí
Morgen gehe ich von hier fort.
Y el consuelo que me queda
Und der Trost, der mir bleibt,
Que se han de acordar de
Ist, dass man sich an mich erinnern wird.
Que viva la del santo (¡que viva!)
Hoch lebe die Gefeierte! (Hoch lebe!)
¡Que vivan los novios! (¡que vivan!)
Hoch lebe das Brautpaar! (Hoch lebe!)
Al pie de un verde quelite
Am Fuße eines grünen Quelite
Me dio sueño y me dormí
Wurde ich müde und schlief ein.
Y me despertó un gallito
Und ein Hähnchen weckte mich,
Cantando quiquiriquí
Singend Kikeriki.
Yo no canto porque
Ich singe nicht, weil ich es kann,
Ni porque mi voz sea buena
Noch weil meine Stimme gut ist.
Canto porque tengo el gusto
Ich singe, weil ich Freude daran habe,
En mi tierra y en la ajena
In meiner Heimat und in der Fremde.
Mañana me voy, mañana
Morgen gehe ich, morgen,
Mañana me voy de aquí
Morgen gehe ich von hier fort.
Y el consuelo que me queda
Und der Trost, der mir bleibt,
Que se han de acordar de
Ist, dass man sich an mich erinnern wird.






Attention! Feel free to leave feedback.