Antonio Aguilar - El Perro Negro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Aguilar - El Perro Negro




El Perro Negro
Черный пес
Bueno aquí les va esta canción
Ну, вот вам эта песня,
Que me vacilaba con mis panas de la UCLA
Которую я напевал с моими приятелями из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе,
Específicamente los del Grupo GER
В частности, с ребятами из Группы GER,
Así como con mis otros panas del Decanato de Ciencias
А также с другими моими друзьями с факультета естественных наук,
El Picapiedra, el Mén y Sebastián entre otros
Пикапьедра, Мен и Себастьян, среди прочих.
Está bien facilita, Saludos del Chivo
Она довольно простая, привет от Чиво.
Al otro lado del puente de La Piedad Michoacán
На другом берегу моста Ла Пьедад, штат Мичоакан,
Vivía Gilberto el Valiente nacido en Apatzingán
Жил Хильберто Храбрый, уроженец Апатсингана.
Siempre con un perro negro que era su noble guardián
Всегда с черным псом, который был его верным стражем.
Quería vivir con la Lupe la novia de don Julián
Он хотел быть с Лупе, невестой дона Хулиана.
Hombre de muncho dinero acostumbrado a mandar
Человек очень богатый, привыкший повелевать,
El ya sabía de Gilberto y lo pensaba matar
Он уже знал о Хильберто и собирался его убить.
Un día que no estaba el perro llegó buscando al rival
Однажды, когда пса не было рядом, он пришел искать соперника.
Gilberto estaba dormido ya no volvió a despertar
Хильберто спал и больше не проснулся.
En eso se oyó un aullido cuentan de un perro del mal
В этот момент раздался вой, рассказывают о псе зла.
Era el negro embravecido que dio muerte a Don Julián
Это был разъяренный черный пес, который убил дона Хулиана.
Allí quedaron los cuerpos Lupita no fue a llorar
Там остались тела, Лупита не пришла плакать.
Cortó las flores mas lindas como pa' hacer un altar
Она срезала самые красивые цветы, чтобы сделать алтарь.
Y las llevó hasta una tumba del panteón municipal
И отнесла их к могиле на городском кладбище.
Allí estaba echado un perro sin comer y sin dormir
Там лежал пес, не евший и не спавший.
Quería mirar a su dueño no le importaba vivir
Он хотел видеть своего хозяина, ему не хотелось жить.
Así murió el perro negro aquel enorme guardián
Так умер черный пес, тот огромный страж,
Que quiso mucho a Gilberto y dio muerte a Don Julián.
Который очень любил Хильберто и убил дона Хулиана.
Y las llevó hasta una tumba del panteón municipal
И отнесла их к могиле на городском кладбище.
Allí estaba echado un perro sin comer y sin dormir
Там лежал пес, не евший и не спавший.
Quería mirar a su dueño no le importaba vivir
Он хотел видеть своего хозяина, ему не хотелось жить.
Así murió el perro negro aquel enorme guardián
Так умер черный пес, тот огромный страж,
Que quiso mucho a Gilberto y dio muerte a Don Julián
Который очень любил Хильберто и убил дона Хулиана.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! Feel free to leave feedback.