Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren Sin Pasajeros
Der Zug ohne Passagiere
Soy
el
tren
sin
pasajeros
Ich
bin
der
Zug
ohne
Passagiere
Que
se
pierde
solo
y
triste
Der
sich
einsam
und
traurig
verliert
Por
los
montes
del
olvido.
Durch
die
Berge
des
Vergessens.
Pobre
tren
solo
y
perdido
Armer
Zug,
allein
und
verloren
¿Quién
lo
viera
tan
bonito?
Wer
hätte
ihn
je
so
schön
gesehen?
Por
las
ferias
del
amor.
Auf
den
Jahrmärkten
der
Liebe.
Hoy
que
todas
me
dejaron
Heute,
da
mich
alle
verlassen
haben
Cuando
pobre
y
nada
valgo
Wo
ich
arm
bin
und
nichts
wert
bin
Y
que
la
noche
me
cubrió.
Und
die
Nacht
mich
bedeckt
hat.
Pobre
tren
que
va
dejando
Armer
Zug,
der
dahinfährt
und
hinterlässt
Bajo
el
cielo
negro
manto
Unter
dem
schwarzen
Mantel
des
Himmels
Y
un
triste
"Ay"
desgarrador.
Und
ein
trauriges,
herzzerreißendes
"Ay".
Soy
el
tren
sin
pasajeros.
Ich
bin
der
Zug
ohne
Passagiere.
Hoy
que
todas
me
dejaron
Heute,
da
mich
alle
verlassen
haben
Cuando
pobre
y
nada
valgo
Wo
ich
arm
bin
und
nichts
wert
bin
Y
que
la
noche
me
cubrió.
Und
die
Nacht
mich
bedeckt
hat.
Pobre
tren
que
va
dejando
Armer
Zug,
der
dahinfährt
und
hinterlässt
Bajo
el
cielo
negro
manto
Unter
dem
schwarzen
Mantel
des
Himmels
Y
un
triste
"Ay"
desgarrador.
Und
ein
trauriges,
herzzerreißendes
"Ay".
Soy
el
tren
sin
pasajeros.
Ich
bin
der
Zug
ohne
Passagiere.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.