Lyrics and translation Antonio Aguilar - Enterradora de Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enterradora de Amores
Могильщица Любви
Si
la
ven
quemenla
en
leña
verde
Если
увидите
её,
сожгите
на
зелёных
дровах,
Si
la
ven
matenla
por
traicion
Если
увидите
её,
убейте
за
предательство.
Busco
a
la
enterradora
de
amores
Я
ищу
могильщицу
любви,
A
la
enterradora
de
mi
corazon
Могильщицу
моего
сердца.
Es
bonita
de
pies
a
cabeza
Она
прекрасна
с
головы
до
ног,
Quien
la
ve
no
puede
resistir
Кто
увидит
её,
не
сможет
устоять.
Quien
la
abraza
la
adora
y
la
besa
Кто
обнимет
её,
обожает
и
целует,
Sin
la
enterradora
no
puede
vivir
Без
этой
могильщицы
не
может
жить.
Pelo
negro
pestañas
rizadas
Чёрные
волосы,
вьющиеся
ресницы,
Cara
blanca
y
un
negro
lunar
Белое
лицо
и
чёрная
родинка.
Enamoran
sus
dulces
miradas
Её
сладкие
взгляды
влюбляют
в
себя,
De
la
enterradora
se
deben
cuidar
От
могильщицы
нужно
беречься.
Si
la
ven
quemenla
en
leña
verde
Если
увидите
её,
сожгите
на
зелёных
дровах,
Si
la
ven
matenla
por
traicion
Если
увидите
её,
убейте
за
предательство.
Ando
en
busca
de
la
enterradora
Я
ищу
могильщицу,
De
la
enterradora
de
mi
corazon
Могильщицу
моего
сердца.
Me
entregue
como
pocos
se
entregan
Я
отдался
тебе,
как
мало
кто
отдаётся,
Le
confie
mis
secretos
de
amor
Я
доверил
тебе
свои
любовные
секреты.
La
adore
como
pocos
la
adoran
Я
обожал
тебя,
как
мало
кто
обожает,
A
la
enterradora,
me
enterro
en
dolor
А
ты,
могильщица,
похоронила
меня
в
горе.
Mala
hierba
que
arraiza
en
el
cerro
Сорная
трава,
что
растёт
на
холме,
Leña
verde
que
no
sabe
arder
Зелёные
дрова,
что
не
горят.
Que
se
pudra
pa
siempre
en
el
suelo
Пусть
ты
сгниешь
навеки
в
земле,
Y
tu
enterradora
no
sabes
querer
А
ты,
могильщица,
не
умеешь
любить.
Si
la
ven
quemenla
en
leña
verde
Если
увидите
её,
сожгите
на
зелёных
дровах,
Si
la
ven
quemenla
por
traicion
Если
увидите
её,
сожгите
за
предательство.
Ando
en
busqueda
de
la
enterradora
Я
ищу
могильщицу,
De
la
enterradora
de
mi
corazon.
Могильщицу
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Rodriguez Villagomez
Attention! Feel free to leave feedback.