Lyrics and translation Antonio Aguilar - La Hormiga Colorada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hormiga Colorada
Рыжая кобыла
En
una
manada
vide
un
potro
que
me
gusto
В
табуне
я
увидел
жеребца,
что
мне
приглянулся,
Me
fui
con
el
asendado
señor
tengo
una
tratada
Подошел
я
к
хозяину,
мол,
есть
у
меня
к
вам
дело,
Quiero
que
me
de
un
caballo
por
mi
yegua
colorada
Хочу,
чтобы
вы
мне
жеребца
отдали
за
мою
рыжую
кобылу.
Que
caballo
es
el
que
quieres
asi
pa
poder
tratar
Какого
жеребца
ты
хочешь,
чтобы
мы
могли
договориться?
Un
potro
lobogateado
que
ayer
viede
en
el
corral
Чубарого
жеребца,
которого
я
вчера
видел
в
загоне,
Que
a
charros
y
a
caporales
no
lo
han
podido
amansar
Которого
ни
наездники,
ни
конюхи
не
смогли
объездить.
Lo
vide
entre
diez
caballos
el
cual
era
el
mas
bonito
Я
видел
его
среди
десяти
лошадей,
и
он
был
самым
красивым,
Si
por
duro
lo
dejaron
lo
duro
yo
se
lo
quito
Если
его
оставили
из-за
строптивости,
я
эту
строптивость
из
него
выбью.
Si
lo
compro
lo
veran
dirijiendose
solito
Если
я
его
куплю,
вы
увидите,
как
он
будет
ходить
сам
по
себе.
Te
doy
mil
quinientos
pesos
y
el
potro
te
lo
regalo
Я
дам
тебе
тысячу
пятьсот
песо
и
жеребца
в
придачу,
No
lo
quiero
por
rejego
pensaba
meterlo
al
carro
Я
его
не
хочу
за
строптивость,
я
думал
запрячь
его
в
телегу,
Que
a
charros
y
a
caporales
a
todos
los
a
tumbado
Ведь
он
всех
наездников
и
конюхов
сбросил.
Luego
que
ya
se
hizo
de
el,
el
charro
le
echo
la
hablada
Как
только
он
заполучил
его,
наездник
обратился
к
нему:
Ora
juega
mi
caballo
con
su
yegua
colorada
Теперь,
мой
конь,
поиграй
с
его
рыжей
кобылой,
Nomas
me
da
un
rivetito
pues
ta
dura
la
jugada
Только
дай
мне
фору,
ведь
игра
трудная.
Le
contesto
el
asendado
no
digas
que
tengo
miedo
Ответил
ему
хозяин:
"Не
говори,
что
я
боюсь,
Vamonos
a
la
oficina
pa
depositar
dinero
Пойдем
в
контору,
чтобы
внести
деньги,
La
carrera
la
dejamos
por
el
dia
dos
de
febrero
Скачки
назначим
на
второе
февраля."
Se
llego
el
dicho
dia
de
la
carrera
afamada
Настал
назначенный
день
знаменитых
скачек,
Volavan
pesos
tronchados
a
la
yegua
colorada
Деньги
сыпались
на
рыжую
кобылу,
Y
al
potro
lobogateado
ni
quien
le
apostara
nada
А
на
чубарого
жеребца
никто
и
не
ставил.
Se
arrancaron
los
caballos
y
el
caballo
no
se
vio
Лошади
рванули
с
места,
и
жеребца
не
стало
видно,
Se
cubrio
de
polvareda
que
caballo
tan
violento
Он
покрылся
облаком
пыли,
какой
же
он
резвый!
Nomas
alas
le
fataron
pa
volar
por
ese
viento
Ему
только
крыльев
не
хватало,
чтобы
лететь
по
ветру.
Ya
con
esta
me
despido
dispensen
lo
mal
trovado
На
этом
я
прощаюсь,
простите
за
неумелые
стихи,
Aqui
da
fin
el
corrido
de
un
charro
y
un
asendado
Здесь
заканчивается
рассказ
о
наезднике
и
хозяине,
De
la
yegua
colorada
y
el
potro
lobogateado.
О
рыжей
кобыле
и
чубаром
жеребце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleazar Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.