Lyrics and translation Antonio Aguilar - La Martina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quince
años
tenía
Martina
Пятнадцать
лет
было
Мартине,
Cuando
su
amor
me
entregó
Когда
свою
любовь
мне
отдала.
A
los
16
cumplidos
В
шестнадцать
лет
исполнившихся,
Una
traición
me
jugó
Предательством
мне
заплатила.
Estaban
en
la
conquista
Были
в
разгаре
любовных
утех,
Cuando
el
marido
llegó
Когда
муж
вернулся
домой.
¿Qué
estás
haciendo,
Martina
Что
ты
делаешь,
Мартина,
Que
no
estás
en
tu
color?
Что
ты
не
в
своем
цвете?
Aquí
me
he
estado
sentada
Здесь
я
сидела,
No
me
he
podido
dormir
Не
могла
уснуть.
Si
me
tienes
desconfianza
Если
ты
мне
не
доверяешь,
No
te
separes
de
mí
Не
отходи
от
меня
ни
на
шаг.
¿De
quién
es
esa
pistola?
Чья
это
pistola?
¿De
quién
es
ese
reloj?
Чьи
это
часы?
¿De
quién
es
ese
caballo
Чья
это
лошадь,
Que
en
mi
corral
relinchó?
Что
в
моем
загоне
заржала?
Ese
caballo
es
muy
tuyo
Эта
лошадь
твоя,
Tu
papá
te
lo
mandó
Твой
отец
тебе
ее
прислал,
Pa'
que
jueras
a
la
boda
Чтобы
ты
поехала
на
свадьбу
De
tu
hermana,
la
menor
Твоей
младшей
сестры.
Ay,
¡pobre
Martina!,
parecía
parecía
pan
de
cera
Ах,
бедная
Мартина,
была
как
восковая
фигура,
'Taba
verde
limón,
le
cayeron
con
las
manos
en
la
masa
Зеленая,
как
лимон,
поймали
ее
с
поличным.
¿Yo
pa'
qué
quero
caballos
Зачем
мне
лошади,
Si
caballos
tengo
yo?
Если
у
меня
есть
лошади?
Lo
que
quero
es
que
me
digas
Что
я
хочу,
так
это
чтобы
ты
сказала
мне,
¿Quién,
en
mi
cama,
durmió?
Кто
спал
в
моей
постели?
En
tu
cama
naiden
duerme
В
твоей
постели
никто
не
спит,
Cuando
tú
no
estás
aquí
Когда
тебя
здесь
нет.
Si
me
tienes
desconfianza
Если
ты
мне
не
доверяешь,
No
te
separes
de
mí
Не
отходи
от
меня
ни
на
шаг.
Y
la
tomó
de
la
mano
И
взял
ее
за
руку,
A
sus
papás
la
llevó
К
ее
родителям
отвел.
Suegros,
aquí
está
Martina
Тесть,
теща,
вот
Мартина,
Que
una
traición
me
jugó
Которая
меня
предала.
Llévatela
tú,
mi
yerno
Забирай
ее,
зять
мой,
La
Iglesia
te
la
entregó
Церковь
вам
ее
отдала.
Y,
si
ella
te
ha
traicionado
И
если
она
тебя
предала,
La
culpa
no
tengo
yo
Я
в
этом
не
виноват.
Ah-ah-ah,
la
criaron
mañosa
Ах-ах-ах,
избалованной
ее
вырастили,
Salió
mañosa,
cuatrera,
alborotadora
Избалованной,
воровкой,
смутьянкой
вышла.
Po're,
po're
viejo
Бедный,
бедный
старик.
Hincadita
de
rodillas
Стоя
на
коленях,
Nomás
seis
tiros
le
dio
Всего
шесть
пуль
в
нее
всадил.
El
amigo
del
caballo
Друг
с
лошадью
Ni
por
la
silla
volvió
Даже
за
седлом
не
вернулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serrano Castro Irma Consuelo
Attention! Feel free to leave feedback.