Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Batalla de Zacatecas
Die Schlacht von Zacatecas
En
mi
lindo
Zacatecas
In
meinem
schönen
Zacatecas
Hubo
una
gran
matazón
Gab
es
ein
großes
Gemetzel
De
huertistas
y
villistas
Von
Huertistas
und
Villistas
Quedaron
hechos
monton
Blieben
sie
als
Haufen
zurück
1914
se
conmovía
la
nación
1914
erbebte
die
Nation,
Al
saber
que
en
Zacatecas
Als
sie
erfuhr,
dass
in
Zacatecas
Triunfo
la
revolución
Die
Revolution
gesiegt
hatte
En
su
caballo
alazán
Auf
seinem
fuchsroten
Pferd
Les
gritaba
Pancho
Villa
Rief
ihnen
Pancho
Villa
zu:
Vengaremos
a
madero
„Wir
werden
Madero
rächen,
Que
tumbaron
de
la
silla
Den
sie
vom
Sattel
stürzten!“
Los
generales
villistas
Die
Generäle
der
Villistas
Se
lanzaron
al
ataque
Stürzten
sich
in
den
Angriff
Por
la
bufa
y
por
el
grillo
Über
La
Bufa
und
El
Grillo,
Arrasando
con
el
faro
Den
Leuchtturm
verwüstend,
Que
diezmaba
con
su
brillo
Der
mit
seinem
Schein
dezimierte.
De
Zacatecas
señores
Aus
Zacatecas,
meine
Damen
und
Herren,
Es
Don
Panfilo
Natera
Stammt
Don
Pánfilo
Natera;
Confinado
en
Guadalupe
In
Guadalupe
stationiert,
Sostuvo
la
balacera
Hielt
er
dem
Kugelhagel
stand.
Por
la
División
del
Norte
Durch
die
División
del
Norte
Zacatecas
fue
tomada
Wurde
Zacatecas
eingenommen;
Muriendo
muchos
villistas
Viele
Villistas
starben
Por
la
libertad
que
amaban
Für
die
Freiheit,
die
sie
liebten.
Entonando
su
adelita
Ihre
„Adelita“
singend,
Los
villistas
cantadores
Befreiten
die
singenden
Villistas
Libraron
a
Zacatecas
Zacatecas
De
los
huertistas
traidores
Von
den
verräterischen
Huertistas.
Hoy
les
doy
un
por
menor
Heute
berichte
ich
euch
ein
Detail
De
la
toma
de
Zacatecas
Von
der
Einnahme
von
Zacatecas,
De
la
historia
referida
Von
der
erwähnten
Geschichte,
Que
siempre
tendré
presente
Die
ich
immer
im
Gedächtnis
behalten
werde,
Mientras
yo
vivo
en
la
vida
Solange
ich
am
Leben
bin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Mendez
Attention! Feel free to leave feedback.