Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La del Morral
Die mit dem Tragebeutel
Ay,
ay,
ay
vieja
huarachuda
Ay,
ay,
ay,
alte
Latschen-Trägerin
Pata
rajada,
talón
agrietado,
presumida
Aufgerissene
Füße,
rissige
Fersen,
eitel
Te
pintas
el
cachete
con
pedazos
de
papel
de
china
colorado
Du
malst
dir
die
Wangen
mit
Stücken
von
rotem
Seidenpapier
an
Y
bienes
a
presumir
de
que
usas
bilé
Und
prahlst
damit,
dass
du
Billette
benutzt
Llegaste
el
año
pasado
Letztes
Jahr
bist
du
angekommen
Yo
te
vi
llegar
descalza
Ich
sah
dich
barfuß
ankommen
Traías
un
morral
cargando
Du
trugst
einen
Tragebeutel
Cuando
venias
de
tu
casa
Als
du
von
zu
Hause
kamst
Ahora
andas
apantallando
Jetzt
gibst
du
an
Y
alborotando
a
la
raza
Und
machst
die
Leute
verrückt
Traías
la
trenza
en
la
espalda
Du
hattest
den
Zopf
auf
dem
Rücken
Con
moñitos
adornada
Mit
Schleifen
verziert
Ya
te
pelaste
a
navaja
Jetzt
rasierst
du
dich
mit
dem
Messer
Pareces
mulata
usada
Du
siehst
aus
wie
eine
abgenutzte
Mulattin
Y
ahora
andas
de
minifalda
Und
jetzt
läufst
du
im
Minirock
rum
Ya
traes
la
zanja
pelada
Jetzt
ist
deine
Furche
rasiert
Ya
ni
escuchas
el
pitido
Du
hörst
nicht
mal
mehr
das
Pfeifen
De
mi
carro
de
camotes
Von
meinem
Süßkartoffelwagen
Tal
vez
algún
individuo
Vielleicht
hat
dich
irgendein
Typ
Te
paso
pitando
en
coche
Mit
seinem
Auto
angehupt
Ya
cambiaste
el
morralito
Du
hast
den
Tragebeutel
getauscht
Por
una
bolsa
de
broche
Gegen
eine
Klapptasche
Ahora
que
ya
traías
zapatos
Jetzt,
wo
du
Schuhe
trägst
Te
volviste
removiera
Bist
du
unruhig
geworden
Ya
le
disté
tu
retrato
Du
hast
dein
Bild
schon
gegeben
A
un
hijo
de
la
portera
An
den
Sohn
der
Hausmeisterin
Pero
él
no
te
hecha
ni
un
lazo
Aber
er
wirft
nicht
mal
ein
Lasso
nach
dir
Por
que
eres
re
callejera
Weil
du
viel
zu
wild
bist
Cuando
fuiste
pa'
tu
rancho
Als
du
in
dein
Dorf
gingst
Dijiste
que
eras
artista
Sagtest
du,
du
wärst
eine
Künstlerin
Que
ya
te
habían
hecho
estrella
Dass
man
dich
schon
zum
Star
gemacht
hätte
En
un
teatro
de
revista
In
einem
Varieté-Theater
Y
que
un
productor
te
espera
Und
dass
ein
Produzent
auf
dich
wartet
Por
qué
te
trae
en
su
lista
Weil
er
dich
auf
seiner
Liste
hat
¿Sabes?,
necesitas
sirvienta
Weißt
du
was?
Du
brauchst
eine
Dienerin
Ya
ni
escuchas
el
pitido
Du
hörst
nicht
mal
mehr
das
Pfeifen
De
mi
carro
de
camotes
Von
meinem
Süßkartoffelwagen
Tal
vez
algún
individuo
Vielleicht
hat
dich
irgendein
Typ
Te
paso
pitando
en
coche
Mit
seinem
Auto
angehupt
Ya
cambiaste
el
morralito
Du
hast
den
Tragebeutel
getauscht
Por
una
bolsa
de
broche
Gegen
eine
Klapptasche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bermudez Gomez Bulmaro
Attention! Feel free to leave feedback.