Lyrics and translation Antonio Aguilar - La Toma de Zacatecas
La Toma de Zacatecas
Взятие Сакатекаса
Era
el
23
de
junio
Было
23
июня
Hablo
con
los
más
presentes
Обращаюсь
к
присутствующим
Fue
tomado
Zacatecas
Сакатекас
был
взят
Por
las
tropas
insurgentes
Восставшими
войсками
Ya
tenían
algunos
días
Уже
несколько
дней
Que
se
estaban
agarrando
Они
сражались
друг
с
другом
Cuando
llego,
Pancho
Villa
Когда
прибыл
Панчо
Вилья
A
ver
que
estaba
pasando
Посмотреть,
что
происходит
Las
ordenes
que
dio
Villa
Приказы
Вильи
A
todos
en
formación
Всему
строю
Para
empezar
el
combate
Начать
бой
Al
disparo
de
un
cañón
По
выстрелу
из
пушки
¡Qué
viva
mi
general,
Francisco
Villa!
Да
здравствует
мой
генерал,
Франсиско
Вилья!
Al
disparo
de
un
cañón
По
выстрелу
из
пушки
Como
lo
tenían
de
acuerdo
Как
и
договорились
Empezó
duro
el
combate
Начался
тяжелый
бой
Lado
derecho
e
izquierdo
Справа
и
слева
Le
toco
atacar
La
Bufa
Им
пришлось
атаковать
Буфу
A
Villa,
Urbina
y
Natera
Вилье,
Урбине
и
Нетере
Por
allí
tenían
que
verse
Там
они
должны
были
встретиться
Lo
bueno
de
su
bandera
С
благословением
своего
знамени
Las
calles
de
Zacatecas
Улицы
Сакатекаса
De
muerto
entapizada
Усыпаны
мертвецами
Lo
mismo
estaban
los
cerros
То
же
самое
было
и
на
холмах
Por
el
fuego
de
granada
Из-за
огня
гранат
Desde
Guadalupe,
Cerro
El
Grillo
От
Гваделупы,
Черро
Эль
Грильо
Cerro
de
La
Bufa,
todos
lados
Черро
де
ла
Буфа,
везде
¡Qué
viva
mi
general
Villa!
Да
здравствует
мой
генерал
Вилья!
Ay,
hermoso
Zacatecas
О,
прекрасный
Сакатекас
Mira
cómo
te
han
dejado
Посмотри,
что
они
с
тобой
сделали
La
causa
fue
el
viejo
Huerta
Виной
всему
старый
Уэрта
Y
tanto
rico
allegado
И
его
богатые
союзники
Ahora
sí,
borracho
Huerta
Теперь,
пьяный
Уэрта
Harás
las
patas
más
chuecas
Ты
пойдешь
по
миру
Al
saber
que
Pancho
Villa
Узнав,
что
Панчо
Вилья
Ha
tomado
Zacatecas
Взял
Сакатекас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernandez Velez Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.