Lyrics and translation Antonio Aguilar - La Toma de Zacatecas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Toma de Zacatecas
Взятие Сакатекаса
Era
el
23
de
junio
Это
было
23
июня,
Hablo
con
los
más
presentes
говорю
я
самым
близким,
Fue
tomado
Zacatecas
Сакатекас
был
взят
Por
las
tropas
insurgentes
повстанческими
войсками.
Ya
tenían
algunos
días
Уже
несколько
дней
Que
se
estaban
agarrando
они
сражались,
Cuando
llego,
Pancho
Villa
когда
прибыл
Панчо
Вилья,
A
ver
que
estaba
pasando
чтобы
посмотреть,
что
происходит.
Las
ordenes
que
dio
Villa
Приказы,
которые
отдал
Вилья
A
todos
en
formación
всем
в
строю,
Para
empezar
el
combate
чтобы
начать
бой
Al
disparo
de
un
cañón
с
выстрелом
пушки.
¡Qué
viva
mi
general,
Francisco
Villa!
Да
здравствует
мой
генерал,
Франсиско
Вилья!
Al
disparo
de
un
cañón
С
выстрелом
пушки,
Como
lo
tenían
de
acuerdo
как
было
условлено,
Empezó
duro
el
combate
начался
жестокий
бой
Lado
derecho
e
izquierdo
справа
и
слева.
Le
toco
atacar
La
Bufa
Вилье,
Урбине
и
Натере
A
Villa,
Urbina
y
Natera
выпало
атаковать
Ла-Буфу,
Por
allí
tenían
que
verse
там
они
должны
были
увидеть
Lo
bueno
de
su
bandera
силу
своего
знамени.
Las
calles
de
Zacatecas
Улицы
Сакатекаса
De
muerto
entapizada
были
усеяны
мертвыми,
Lo
mismo
estaban
los
cerros
то
же
самое
было
и
на
холмах
Por
el
fuego
de
granada
из-за
огня
гранат.
Desde
Guadalupe,
Cerro
El
Grillo
От
Гваделаупе,
Серро-эль-Грильо,
Cerro
de
La
Bufa,
todos
lados
Серро-де-Ла-Буфа,
отовсюду
¡Qué
viva
mi
general
Villa!
Да
здравствует
мой
генерал
Вилья!
Ay,
hermoso
Zacatecas
Ах,
прекрасный
Сакатекас,
Mira
cómo
te
han
dejado
посмотри,
во
что
тебя
превратили.
La
causa
fue
el
viejo
Huerta
Виной
всему
старый
Уэрта
Y
tanto
rico
allegado
и
все
его
богатые
приспешники.
Ahora
sí,
borracho
Huerta
Теперь,
пьяница
Уэрта,
Harás
las
patas
más
chuecas
ты
еще
сильнее
согнешь
свои
ноги,
Al
saber
que
Pancho
Villa
узнав,
что
Панчо
Вилья
Ha
tomado
Zacatecas
взял
Сакатекас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernandez Velez Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.