Antonio Aguilar - Las Cuatro Cartas - translation of the lyrics into German

Las Cuatro Cartas - Antonio Aguilartranslation in German




Las Cuatro Cartas
Die vier Briefe
Cuatro cartas ya van que escribo
Vier Briefe habe ich schon geschrieben
Y ninguna me has contestado
Und auf keinen hast du mir geantwortet
Yo no si es el mal domicilio
Ich weiß nicht, ob es die falsche Adresse ist
O será que ya me has olvidado.
Oder ob du mich schon vergessen hast.
Que tristeza yo tengo en el alma
Welche Traurigkeit trage ich in meiner Seele
Y no aguanto el deseo de llorar
Und ich ertrage das Verlangen zu weinen nicht
Pobrecito de este hombre que te ama,
Ich armer Mann, der dich liebt,
Que te aprecia y te quiere adorar
Der dich schätzt und dich anbeten will
Cuatro cartas que ya te mandado
Vier Briefe, die ich dir schon geschickt habe
Y no se si será algún error
Und ich weiß nicht, ob es ein Irrtum ist
Esa ingrata ya me habrá dejado
Diese Undankbare wird mich wohl schon verlassen haben
Y ya tiene por ahí otro amor.
Und hat schon anderswo eine andere Liebe.
Hay mujeres y muchas mujeres
Es gibt Frauen, ach, so viele Frauen
Que no saben mi amor comprender
Die meine Liebe nicht zu verstehen wissen
Ay del pobre que encuentra quereres
Weh dem Armen, der Zuneigung findet
Para hacerlos no más padecer.
Nur um ihn leiden zu lassen.
Por tu ausencia yo vivo llorando
Deine Abwesenheit lässt mich weinen
Y por nada te puedo olvidar
Und ich kann dich auf keinen Fall vergessen
En mi pecho yo te sigo amando
In meinem Herzen liebe ich dich weiter
Y adorando para que dudar
Und bete dich an, daran gibt es keinen Zweifel.
Cuatro cartas que ya te mandado
Vier Briefe, die ich dir schon geschickt habe
Y no se si será algún error
Und ich weiß nicht, ob es ein Irrtum ist
Esa ingrata ya me habrá dejado
Diese Undankbare wird mich wohl schon verlassen haben
Y ya tiene por ahí otro amor.
Und hat schon anderswo eine andere Liebe.





Writer(s): Mejía, Ezequiel


Attention! Feel free to leave feedback.