Antonio Aguilar - Los Colores de la Vida - translation of the lyrics into German

Los Colores de la Vida - Antonio Aguilartranslation in German




Los Colores de la Vida
Die Farben des Lebens
Rayaba el sol cuando volvi de mi letargo
Die Sonne dämmerte, als ich aus meiner Lethargie zurückkehrte
Habia olvidado Los Colores De La Vida
Ich hatte die Farben des Lebens vergessen
Por un desprecio me ahogue en mares de tequila
Wegen einer Zurückweisung ertrank ich in Meeren von Tequila
Rodie hasta el fango con el alma mal herida
Ich wälzte mich bis in den Schlamm mit schwer verletzter Seele
Es el momento del perdon dijo mi madre
Es ist der Moment der Vergebung, sagte meine Mutter
Que el cielo juzgue las ofensas que te hicieron
Möge der Himmel die Kränkungen richten, die man dir angetan hat
Y ten presente no hay amigos verdaderos
Und denk daran, es gibt keine wahren Freunde
Si tienes suerte puedes contar con tu perro
Wenn du Glück hast, kannst du auf deinen Hund zählen
Ahora los surcos de la tierra son mi mundo
Jetzt sind die Furchen der Erde meine Welt
Por fin el tiempo le echo tierra a mis quebrantos
Endlich hat die Zeit meine Leiden begraben
Jamas pense que el amor doliera tanto
Ich hätte nie gedacht, dass Liebe so wehtun könnte
No me averguenza por su amor soltar el llanto
Ich schäme mich nicht, um ihre Liebe Tränen zu vergießen
"El amor de las mujeres ingratas
"Die Liebe undankbarer Frauen
Por eso muchas veces el perro es mas fiel"
Deshalb ist der Hund oft treuer"
Por tu perdon cristo señor te doy las gracias
Für deine Vergebung, Herr Christus, danke ich dir
Tu sabes bien que el amor es un calvario
Du weißt genau, dass Liebe ein Leidensweg ist
Que seas dichosa ya no volvere a buscarle
Möge sie glücklich sein, ich werde sie nicht mehr suchen
La perdone por ser mujer como mi madre
Ich vergab ihr, weil sie eine Frau ist, wie meine Mutter
Ahora los surcos de la tierra son mi mundo
Jetzt sind die Furchen der Erde meine Welt
Por fin el tiempo le echo tierra a mis quebrantos
Endlich hat die Zeit meine Leiden begraben
Jamas pense que el amor doliera tanto
Ich hätte nie gedacht, dass Liebe so wehtun könnte
No me averguenza por su amor soltar el llanto
Ich schäme mich nicht, um ihre Liebe Tränen zu vergießen





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.