Antonio Aguilar - Los Valientes del 14 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Aguilar - Los Valientes del 14




Los Valientes del 14
Храбрые 14-го года
Yo nací Zacatecano
Я родился в Сакатекасе,
Yo nací cercas de aquí
Я родился недалеко отсюда,
A todos brindo mi mano
Всем протягиваю руку,
Porque aquí, somos así
Ведь здесь мы такие.
Yo fui revolucionario
Я был революционером
Y pelié contra Barrón
И сражался против Баррона,
Era un viejo estrafalario
Он был старый чудак,
Viva la Revolución
Да здравствует Революция!
Le dije a Francisco Villa
Я сказал Франсиско Вилье:
Hay que echarnos este arroz
"Надо взяться за это дело,"
Entraremos por la orilla
"Войдем с фланга,"
En el nombre sea de Dios
"Во имя Господа."
Ay, ay, ay, ¡Qué viva, mi General Francisco Villa
Ай, ай, ай, да здравствует мой генерал Франсиско Вилья!
Con Urbina y con Natera
С Урбина и Натера,
Con Carrillo en el Crestón
С Каррильо на Крестоне,
Ya está aquí, Maclovio Herrera
Уже здесь Макловио Эррера,
El caudillo de Torreón
Вождь Торреона.
Manuel Chao con Cisneros
Мануэль Чао с Сиснеросом
Y Ángeles, el gran señor
И Анхелес, великий господин,
Los Arrieta con Bañuelos
Арриета с Баньюэлосом
Y Contreras, el mejor
И Контрерас, лучший из всех.
José Trinidad Rodríguez
Хосе Тринидад Родригес,
Manuel Banda, en mi nación
Мануэль Банда, в моей стране,
Con Aguirre Benavides
С Агирре Бенавидесом
Triunfaron sin discusión
Победили без споров.
Glorioso, estado de Zacatecas
Славный штат Сакатекас
Y el Cerro de la Bufa
И холм Ла-Буфа.
En el Cerro de la Bufa
На холме Ла-Буфа
Disparé al pie del cañón
Я стрелял у подножия пушки,
A mi ninguno me asusta
Меня никто не пугает,
Soy de mucho corazón
У меня храброе сердце.
Gritaba, Raúl Madero
Кричал Рауль Мадеро:
Pancho, fue muerto a traición
"Панчо был убит предательски,"
Huerta, el viejo bandolero
"Уэрта, старый бандит,"
Se valió de la ocasión
"Воспользовался случаем."
Cantando yo me despido
С песней я прощаюсь
Desde arriba del Crestón
С вершины Крестона,
La toma de Zacatecas
Взятие Сакатекаса
Fue en bien de nuestra nación
Было на благо нашей страны.





Writer(s): Benjamin S. Mota


Attention! Feel free to leave feedback.