Antonio Aguilar - Me Doy de Alta - translation of the lyrics into German

Me Doy de Alta - Antonio Aguilartranslation in German




Me Doy de Alta
Ich melde mich zum Dienst
¡Ay-y me voy a dar de alta, vieja
Ay-y, ich melde mich zum Dienst, Süße
Pa' andar detrás de ti como perro callejero!
Um dir hinterherzulaufen wie ein streunender Hund!
¡Ua-a-ah-ah!
Ua-a-ah-ah!
Pa' que me traigas marcando el paso
Damit du mich im Gleichschritt hältst
Uno, dos, uno, dos, uno, dos
Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei
Frente a tus tropas vida mía llegué una tarde
Vor deinen Truppen, mein Leben, kam ich eines Nachmittags an
A darme de alta para estar siempre a tu lado
Um mich zum Dienst zu melden, um immer an deiner Seite zu sein
Porque a las fuerzas de tu amor quise ingresarme
Denn den Streitkräften deiner Liebe wollte ich beitreten
Con la esperanza que me dieras algún grado
In der Hoffnung, dass du mir einen Rang verleihen würdest
Nomás no se pudo
Es hat einfach nicht geklappt
Soldado raso sigo siendo en tu existencia
Gemeiner Soldat bin ich weiterhin in deiner Existenz
Aunque he librado de tu cuerpo la muralla
Obwohl ich die Mauer deines Körpers überwunden habe
Dame el escudo de tus labios, ¿qué te cuesta?, venga mamá
Gib mir den Schild deiner Lippen, was kostet es dich?, komm schon, Süße
Para empuñar de tus mejillas la metralla
Um die Maschinenpistole deiner Wangen zu ergreifen
¿Por qué no me haces guardaespaldas de tus pasos
Warum machst du mich nicht zum Leibwächter deiner Schritte
O por lo menos asistente de tus sueños?
Oder zumindest zum Assistenten deiner Träume?
Si me pones en el fuerte de tus brazos
Wenn du mich in die Festung deiner Arme nimmst
Con el refuerzo de tu amor seré tu dueño
Mit der Verstärkung deiner Liebe werde ich dein Herr sein
¡A-ay mamacita como me traes!
A-ay Mamacita, wie du mich verrückt machst!
Te coloco en la esquina del pueblo
Ich stelle dich an die Ecke des Dorfes
Vio el queso, solda'o raso
Den Käse gesehen, gemeiner Soldat
¡De a tiro no he llega'o a nada contigo, mamá!
Ich hab's bei dir echt zu nichts gebracht, Süße!
¡Ay, ay, ay!
Ay, ay, ay!
Uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos
Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei
Son tus desprecios mis rivales, no los niego
Deine Verachtungen sind meine Rivalen, ich leugne es nicht
Y tus enojos son sargentos mal pagados
Und deine Zornausbrüche sind schlecht bezahlte Sergeanten
Son tus suspiros los peligros que yo llevo
Deine Seufzer sind die Gefahren, die ich trage
De que me ganen la batalla por confiado
Dass sie die Schlacht gegen mich gewinnen, weil ich zu vertrauensselig bin
¡Cuándo no siempre me dan en la torre!
Wann hauen sie mir nicht immer eins auf den Deckel!
Yo quiero ser el subteniente de tu pelo
Ich möchte der Leutnant deiner Haare sein
Para llegar a capitán de tus antojos
Um Hauptmann deiner Gelüste zu werden
Si me nombras general de tu desvelo
Wenn du mich zum General deiner Schlaflosigkeit ernennst
No habrá enemigo que me aparte de tus ojos
Wird es keinen Feind geben, der mich von deinen Augen trennt
¡Allí estaré firme, de frente, arch!
Dort werde ich strammstehen, nach vorne, marsch!
No me saquen de ahí, mi vieja
Holt mich da nicht weg, meine Süße
¿Por qué no me haces guardaespaldas de tus pasos
Warum machst du mich nicht zum Leibwächter deiner Schritte
O por lo menos asistente de tus sueños?
Oder zumindest zum Assistenten deiner Träume?
Si me pones en el fuerte de tus brazos
Wenn du mich in die Festung deiner Arme nimmst
Con el refuerzo de tu amor seré tu dueño
Mit der Verstärkung deiner Liebe werde ich dein Herr sein
¡Firmes, ya!
Stillgestanden!





Writer(s): Rafael Buendia


Attention! Feel free to leave feedback.