Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atiéndeme,
quiero
decirte
algo,
Hör
mir
zu,
ich
möchte
dir
etwas
sagen,
Que
quizá
no
esperes,
doloroso
tal
vez,
escúchame,
Was
du
vielleicht
nicht
erwartest,
schmerzhaft
vielleicht,
hör
mir
zu,
Que
aunque
me
duela
el
alma,
yo
necesito
hablarte
y
así
lo
haré.
Denn
auch
wenn
meine
Seele
schmerzt,
ich
muss
mit
dir
sprechen
und
das
werde
ich
tun.
Nosotros,
que
fuimos
tan
sinceros,
Wir,
die
wir
so
aufrichtig
waren,
Que
desde
que
nos
vimos
amándonos
estamos,
nosotros,
Die
wir
uns
lieben,
seit
wir
uns
sahen,
wir,
Que
del
amor
hicimos,
un
sol
maravilloso
romance
tan
divino,
Die
wir
aus
der
Liebe
eine
wundervolle
Sonne
machten,
eine
so
göttliche
Romanze,
Nosotros,
que
nos
queremos
tanto,
Wir,
die
wir
uns
so
sehr
lieben,
Debemos
separarnos
no
me
preguntes
mas,
no
es
falta
de
cariño,
Müssen
uns
trennen,
frag
mich
nicht
weiter,
es
ist
kein
Mangel
an
Zuneigung,
Te
quiero
con
el
alma,
Ich
liebe
dich
von
ganzer
Seele,
Te
juro
que
te
adoro
y
en
nombre
de
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
anbete
und
im
Namen
Este
amor
y
por
tu
bien
te
digo
adiós.
Dieser
Liebe
und
zu
deinem
Wohl
sage
ich
dir
Lebewohl.
Nosotros,
que
nos
queremos
tanto,
Wir,
die
wir
uns
so
sehr
lieben,
Debemos
separarnos
no
me
preguntes
mas,
no
es
falta
de
cariño,
Müssen
uns
trennen,
frag
mich
nicht
weiter,
es
ist
kein
Mangel
an
Zuneigung,
Te
quiero
con
el
alma,
Ich
liebe
dich
von
ganzer
Seele,
Te
juro
que
te
adoro
y
en
nombre
de
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
anbete
und
im
Namen
Este
amor
y
por
tu
bien
te
digo
adiós.
Dieser
Liebe
und
zu
deinem
Wohl
sage
ich
dir
Lebewohl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Junco Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.