Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Chulos Ojos
Welch Schöne Augen
Que
chulos
ojos
tiene
mi
prieta
Welch
schöne
Augen
hat
meine
Dunkle
Bonitos
modos,
que
chula
mujer...
Schöne
Manieren,
welch
hübsche
Frau...
Aunque
soy
pobre,
soy
muy
borracho
Obwohl
ich
arm
bin,
bin
ich
sehr
betrunken
Así
me
quiere,
porque
saber
querer...
So
liebt
sie
mich,
denn
sie
weiß
zu
lieben...
Ay
que
martirio
cuando
me
acuerdo
Oh,
welche
Qual,
wenn
ich
mich
erinnere
De
los
besitos
que
ella
me
dió...
An
die
Küsschen,
die
sie
mir
gab...
Besé
su
boca
tan
misteriosa
Ich
küsste
ihren
Mund,
so
geheimnisvoll
Nunca
en
la
vida
jamás
la
olvido
yo...
Niemals
im
Leben
vergesse
ich
sie
je...
No
sé
que
siento
por
esa
prieta
Ich
weiß
nicht,
was
ich
für
diese
Dunkle
fühle
De
su
boquita
flor
de
un
rosal
Von
ihrem
Mündchen,
Blüte
eines
Rosenstrauchs
En
este
mundo
hay
muchas
prietas
Auf
dieser
Welt
gibt
es
viele
Dunkle
Pero
no
todas
se
quieren
por
igual...
Aber
nicht
alle
werden
gleich
geliebt...
Ay
que
martirio
cuando
me
acuerdo
Oh,
welche
Qual,
wenn
ich
mich
erinnere
De
los
besitos
que
ella
me
dió...
An
die
Küsschen,
die
sie
mir
gab...
Besé
su
boca
tan
misteriosa
Ich
küsste
ihren
Mund,
so
geheimnisvoll
Nunca
en
la
vida
jamás
la
olvido
yo...
Niemals
im
Leben
vergesse
ich
sie
je...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Moreno, Amparo Higuera
Album
Norteño
date of release
13-06-1995
Attention! Feel free to leave feedback.