Lyrics and translation Antonio Banderas feat. Madonna - Waltz For Eva And Che
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waltz For Eva And Che
Вальс для Эвы и Че
Tell
me
before
I
waltz
out
of
your
life
Скажи
мне,
прежде
чем
я
уйду
из
твоей
жизни
вальсируя,
Before
turning
my
back
on
the
past
Прежде
чем
повернуться
спиной
к
прошлому,
Forgive
my
impertinent
behavior
Прости
мое
дерзкое
поведение,
But
how
long
do
you
think
this
pantomime
can
last?
Но
как
долго,
по-твоему,
может
продолжаться
эта
пантомима?
Tell
me
before
I
ride
off
in
the
sunset
Скажи
мне,
прежде
чем
я
ускачу
в
закат,
There's
one
thing
I
never
got
clear
Есть
одна
вещь,
которую
я
так
и
не
понял,
How
can
you
claim
you're
our
savior
Как
ты
можешь
утверждать,
что
ты
наш
спаситель,
When
those
who
oppose
you
are
stepped
on,
or
cut
up
Когда
тех,
кто
против
тебя,
затаптывают,
режут
на
куски
Or
simply
disappear?
Или
они
просто
исчезают?
Tell
me
before
you
get
onto
your
bus
Скажи
мне,
прежде
чем
ты
сядешь
в
свой
автобус,
Before
joining
the
forgotten
brigade
Прежде
чем
присоединиться
к
забытой
бригаде,
How
can
one
person,
like
me,
say
Как
может
один
человек,
такой
как
я,
сказать,
Alter
the
time-honored
way
the
game
is
played?
Что
он
изменит
освященный
веками
ход
игры?
Tell
me
before
you
get
onto
your
high
horse
Скажи
мне,
прежде
чем
ты
сядешь
на
своего
высокого
коня,
Just
what
you
expect
me
to
do?
Что
именно
ты
от
меня
ожидаешь?
I
don't
care
what
the
bourgeoisie
say
Меня
не
волнует,
что
говорит
буржуазия,
I'm
not
in
business
for
them
Я
работаю
не
для
них,
But
to
give
all
my
descamisado's
А
чтобы
подарить
всем
моим
безрубашечникам
A
magical
moment
or
two
Пару
волшебных
мгновений.
There
is
evil
ever
around
Зло
всегда
рядом,
Fundamental
system
of
government
Фундаментальная
система
правления
Quite
incidental
Совершенно
случайная.
So
what
are
my
chances
of
honest
advances?
Так
каковы
мои
шансы
на
честное
продвижение?
I'd
say
low
Я
бы
сказал,
низкие.
Better
to
win
by
admitting
my
sin
Лучше
победить,
признав
свой
грех,
Than
to
lose
with
a
halo
Чем
проиграть
с
нимбом
над
головой.
Tell
me
before
I
seek
worthier
pastures
Скажи
мне,
прежде
чем
я
отправлюсь
на
поиски
более
достойных
пастбищ
And
thereby
restore
self-esteem
И
тем
самым
восстановлю
свою
самооценку,
How
can
you
be
so
short-sighted
Как
ты
можешь
быть
такой
недальновидной,
To
look
never
further
than
this
week
or
next
week
Чтобы
не
смотреть
дальше
этой
или
следующей
недели,
To
have
no
impossible
dream?
Чтобы
не
иметь
несбыточной
мечты?
Allow
me
to
help
you
slink
off
to
the
sidelines
Позволь
мне
помочь
тебе
улизнуть
на
обочину
And
mark
your
adieu
with
three
cheers
И
отметить
твое
прощание
троекратным
"ура",
But
first,
tell
me
who'd
be
delighted
Но
сначала
скажи
мне,
кто
бы
обрадовался,
If
I
said
I'd
take
on
the
world's
greatest
problems
Если
бы
я
сказал,
что
возьмусь
за
решение
величайших
мировых
проблем,
From
war
to
pollution,
no
hope
of
solution
От
войны
до
загрязнения,
без
надежды
на
решение,
Even
If
I
lived
for
one
hundred
years
Даже
если
бы
я
прожил
сто
лет.
There
is
evil
ever
around
Зло
всегда
рядом,
Fundamental
system
of
government
Фундаментальная
система
правления
Quite
incidental
Совершенно
случайная.
So
go,
if
you're
able
Так
что
уходи,
если
можешь,
To
somewhere
unstable
and
stay
there!
Куда-нибудь
в
нестабильное
место
и
оставайся
там!
Whip
up
your
hate
in
some
tattering
state
Разжигай
свою
ненависть
в
каком-нибудь
жалком
государстве,
But
not
here,
dear
Но
не
здесь,
дорогая,
Is
that
clear,
dear?
Это
понятно,
дорогая?
Ohh,
what
I'd
give
for
a
hundred
years
О,
что
бы
я
отдал
за
сто
лет,
But
the
physical
interferes
Но
физическое
вмешивается,
Every
day
more
С
каждым
днем
все
больше.
Oh,
my
creator
О,
мой
создатель,
What
is
the
good
Что
толку
Of
the
strongest
heart
От
самого
сильного
сердца
In
a
body
that's
falling
apart?
В
теле,
которое
разваливается?
A
serious
flaw
Серьезный
недостаток,
I
hope
you
know
that
Надеюсь,
ты
это
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICE TIM, WEBBER ANDREW LLOYD
Attention! Feel free to leave feedback.