Antonio Birabent - Cuarenta Cuartos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Antonio Birabent - Cuarenta Cuartos




Cuarenta Cuartos
Forty Rooms
Vivo en Cuarenta cuartos porteños, posters viejos, patios pequeños.
I live in Forty porteño rooms, old posters, small courtyards.
Cachivaches, baldosas que fueron espejos.
Gadgets, tiles that were mirrors.
Imperfección, como acción silenciosa que avanza, lo que muta (cambia) en la ciudad permanece en los hombres.
Imperfection, like a silent action that advances, what mutates (changes) in the city remains in men.
El nombre de todas las cosas está escrito y cada cara (foto) remite a un destino, vecino de los Cuarenta Cuartos porteños.
The name of all things is written and each face (photo) refers to a destiny, neighbor of the Forty porteño Rooms.
Rasgos de amor, abundancia de un género en la extinción, hay un fuego que arde hace años en los Cuarenta Cuartos: se apaga y se extingue con el viento pampeano del Sur, pero el viento del Norte lo vuelve a encender.
Features of love, abundance of a genre in extinction, there is a fire that has been burning for years in the Forty Rooms: it goes out and extinguishes with the pampean wind of the South, but the wind of the North rekindles it.
Vivo en Cuarenta Cuartos porteños
I live in Forty porteño Rooms





Writer(s): Antonio Birabent


Attention! Feel free to leave feedback.