Lyrics and translation Antonio Birabent - El Comienzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comenzamos
una
tarde
de
abril
Мы
встретились
апрельским
вечерком,
A
charlar
sobre
las
cosas
más
sencillas
Болтали
о
простых
вещах
с
тобой,
Y
en
agosto
me
dijiste
la
verdad
И
в
августе
сказала
ты
потом:
Es
que
quiero
compartir
con
vos
mi
vida.
"Хочу
разделить
свою
жизнь
с
тобой".
Todo
esto
me
parece
tan
genial
Всё
это
кажется
таким
чудесным,
Y
no
entiendo
nada
de
lo
que
nos
pasa
И
я
не
понимаю,
что
с
нами
происходит,
Cada
día
es
un
regalo
para
mi,
con
vos.
Каждый
день
— подарок,
когда
ты
рядом.
Dicen
que
el
amor
no
dura
nunca
más
Говорят,
что
любовь
не
вечна,
Más
allá
de
los
primeros
desengaños
Что
проходит
после
первых
разочарований,
Pero
yo
te
miro
y
no
puedo
pensar
Но
я
смотрю
на
тебя,
и
думать
не
могу
Más
allá
de
este
momento
y
de
tus
labios.
Ни
о
чём,
кроме
этого
мгновения
и
твоих
губ.
Comenzamos
una
tarde
sin
saber
Мы
встретились
однажды,
не
зная,
Que
algún
día
llegaríamos
tan
lejos
Что
зайдём
так
далеко
когда-нибудь,
Lo
recuerdo
como
un
sueño
tan
ajeno
Вспоминаю,
как
сон,
такой
далёкий
Y
tan
nuestro,
a
la
vez.
И
такой
наш,
одновременно.
Comenzamos
una
tarde
sin
saber
Мы
встретились
однажды,
не
зная,
Que
algún
día
llegaríamos
tan
lejos
Что
зайдём
так
далеко
когда-нибудь,
Lo
recuerdo
como
un
sueño
tan
ajeno
Вспоминаю,
как
сон,
такой
далёкий
Y
tan
nuestro,
a
la
vez.
И
такой
наш,
одновременно.
Comenzamos
una
tarde
sin
pensar
Мы
встретились
однажды,
не
думая,
Lo
recuerdo
como
un
sueño
tan
real
Вспоминаю,
как
сон,
такой
реальный,
Comenzamos
una
tarde
sin
pensar
Мы
встретились
однажды,
не
думая,
Lo
recuerdo
como
un
sueño
tan
real
Вспоминаю,
как
сон,
такой
реальный,
Lo
recuerdo
como
un
sueño
a
la
vez.
Вспоминаю,
как
сон,
одновременно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Birabent
Attention! Feel free to leave feedback.