Antonio Carlos Jobim & Elis Regina - Águas de Março (Waters of March) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Carlos Jobim & Elis Regina - Águas de Março (Waters of March)




É pau, é pedra, é o fim do caminho,
Дерево, камень, это конец пути,
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остальные пень, это немного в одиночестве
É um caco de vidro, é a vida, é o sol,
Это осколки стекла, это жизнь, это солнце,
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
Это ночь, это смерть, это петля, крючок
É peroba do campo, o da Madeira,
Это peroba поля, узел из Дерева,
Caingá, candeia, é o Matita Pereira
Caingá, господи, это Matita Перейра
É madeira de vento, tombo da ribanceira,
Древесина, ветер, падение в овраг,
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
Это глубокая тайна, это, хотите или не хотите
É o vento ventando, é o fim da ladeira,
Ветер ветреный, это конец склону,
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
Это луч, это будут, праздник холме
É a chuva chovendo, é conversa ribeira,
Это дождь, дождь, разговор рибейра,
Das águas de março, é o fim da canseira
Вод марта, это конец сколько труда
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira,
Это нога, это земли, это марш estradeira,
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
Птичка в руке, камень atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão,
Это птица в небе, это птица на земле,
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
Это regato) - источник, это кусок хлеба
É o fundo do poço, é o fim do caminho,
Это самое дно, это конец пути,
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
На лице отвращение, это немного в одиночестве
É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto,
Это estrepe, это гвоздь, это конец, это точка,
é um pingo pingando, É uma conta, é um conto
такое унция капает, Это счет, это сказка
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando,
Это рыба, это жест, это серебро, сияющий,
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
Это утренний свет, кирпич, подходит
É a lenha, é o dia, é o fim da picada,
Это дрова, это день, это жужжала,
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
Бутылки из сахарного тростника, осколок пируэтов на дороге
É o projeto da casa, é o corpo na cama,
Это проект дома, тело в постели,
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
Автомобиль они оставили, это грязь, это грязь
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã,
Это шаг, это мост, лягушка, это лягушка,
É um resto de mato, na luz da manhã
Это остаток куста, в утреннем свете
Refrain:
Refrain:
São as águas de março fechando o verão
Являются водах марта закрытие лета
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце
Refrain2:
Refrain2:
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Дерево, камень, это конец пути
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остальные пень, это немного в одиночестве
É uma cobra, é um pau, é João, é José
Змея, палка, это Иоанн, это Иосиф
É um espinho na mão, é um corte no
Это жало в руку, на голову, на ноги
Refrain
Refrain
É pau, é pedra, é o fim do caminho,
Дерево, камень, это конец пути,
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остальные пень, это немного в одиночестве
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã,
Это шаг, это мост, лягушка, это лягушка,
É um belo horizonte, é uma febre terçã
Это белу-оризонти, лихорадка terçã
São as águas de março fechando o verão,
Являются водах марта закрытие лета,
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце
É pau, é pedra, é o fim do caminho,
Дерево, камень, это конец пути,
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остальные пень, это немного в одиночестве
Refrain2
Refrain2
É pau, é pedra
Дерево, камень,





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.