Antônio Carlos Jobim - Chovendo Na Roseira (Double Rainbow) - translation of the lyrics into Russian




Chovendo Na Roseira (Double Rainbow)
Дождь на Розовом Кусте (Двойная Радуга)
Olha, está chovendo na roseira
Смотри, дождь идет на розовый куст,
Que rosa, mas não cheira
Который дает только розы, но без запаха.
A frescura das gotas úmidas
Свежесть влажных капель,
Que é de Luisa
Которая принадлежит Луизе,
Que é de Paulinho
Которая принадлежит Паулиньо,
Que é de João
Которая принадлежит Жуану,
Que é de ninguém
Которая ничья...
Pétalas de rosa carregadas pelo vento
Лепестки роз, уносимые ветром,
Um amor tão puro carregou meu pensamento
Такая чистая любовь охватила мои мысли.
Olha, um tico-tico mora ao lado
Смотри, птичка-тико-тико живет рядом
E passeando no molhado
И гуляя под дождем,
Adivinhou a primavera
Угадала весну.
Olha que chuva boa, prazenteira
Смотри, какой хороший, приятный дождь,
Que vem molhar minha roseira
Который поливает мой розовый куст.
Chuva boa criadeira
Хороший, плодородный дождь,
Que molha a terra
Который поливает землю,
Que enche o rio
Который наполняет реку,
Que limpa o céu
Который очищает небо,
Que traz o azul
Который приносит синеву.
Olha, o jasmineiro está florido
Смотри, жасмин цветет,
E o riachinho de água esperta
И быстрый ручеек
Se lança em vasto rio de águas calmas
Впадает в широкую реку со спокойными водами.
Ah, você é de ninguém
Ах, ты ничья...
Ah, você é de ninguém
Ах, ты ничья...





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Gene Lees


Attention! Feel free to leave feedback.