Antônio Carlos Jobim - Poetica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antônio Carlos Jobim - Poetica




Poetica
Поэтика
De manhã escureço
Утром я темнею,
De dia tardo
Днем медлю,
De tarde amanheço
Вечером рассветаю,
De noite ardo.
Ночью горю.
A oeste a morte
На западе смерть,
Contra quem vivo
Против которой я живу,
Do sul cativo
С юга пленен,
O este é meu norte.
Восток мой север.
S que contem
Века считают
Passo por passo:
Шаг за шагом:
Eu morro ontem
Я умираю вчера,
Nasço amanhã
Рождаюсь завтра,
Ando onde espaço:
Иду там, где есть пространство:
Meu tempo é quando.
Мое время это когда.





Writer(s): Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.