Antônio Carlos Jobim - The Girl from Ipanema - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antônio Carlos Jobim - The Girl from Ipanema




The Girl from Ipanema
Девушка из Ипанемы
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет, прогуливаясь,
And when she passes, each one she passes goes ah
И когда она проходит, каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: "Ах!"
When she walks, she's like a samba
Когда она идет, она словно самба,
That swings so cool and sways so gentle
Что кружится так беззаботно и покачивается так нежно,
That when she passes, each one she passes goes ooh
Что когда она проходит, каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: "Ох!"
But I watch her so sadly
Но я наблюдаю за ней так грустно,
How can I tell her I love her
Как мне сказать ей, что я люблю ее?
Yes I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, не на меня.
Tall, and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет, прогуливаясь,
And when she passes, I smile but she doesn't see
И когда она проходит, я улыбаюсь, но она не видит,
(Doesn't see)
(Не видит)
Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
Смотри, какая красивая, какая грациозная,
É ela menina que vem e que passa
Это она, девушка, которая идет и проходит мимо,
Num doce balanço a caminho do mar...
В сладком покачивании по дороге к морю...
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Девушка с золотистым от солнца Ипанемы телом,
O seu balançado parece um poema
Ее покачивание похоже на поэму,
É a coisa mais linda que eu vi passar...
Это самое прекрасное, что я когда-либо видел...
Ooh) But I watch her so sadly
Ох) Но я наблюдаю за ней так грустно,
(Ahh) porque tudo é tão triste
(Ах) потому что все так печально,
Yes I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, не на меня.
Tall, tan, young, lovely
Высокая, загорелая, юная, прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет, прогуливаясь,
And when she passes, I smile but she doesn't see
И когда она проходит, я улыбаюсь, но она не видит,
Por causa do Amor
Из-за Любви
She just doesn't see
Она просто не видит,
Nem olha para mim
Даже не смотрит на меня,
She never sees me
Она никогда меня не замечает,
Por causa do Amor...
Из-за Любви...





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Norman Gimbel, Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.