Lyrics and translation Antônio Carlos Jobim - Waters of March (Aguas De Marco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waters of March (Aguas De Marco)
Воды Марта (Aguas De Marco)
A
stick,
a
stone,
Палочка,
камень,
It′s
the
end
of
the
road,
Это
конец
дороги,
It's
the
rest
of
a
stump,
Это
остаток
пня,
It′s
a
little
alone
Немного
одиночества
It's
a
sliver
of
glass,
Осколок
стекла,
It
is
life,
it's
the
sun,
Это
жизнь,
это
солнце,
It
is
night,
it
is
death,
Это
ночь,
это
смерть,
It′s
a
trap,
it′s
a
gun
Это
капкан,
это
ружье
The
oak
when
it
blooms,
Дуб,
когда
цветет,
A
fox
in
the
brush,
Лиса
в
кустах,
A
knot
in
the
wood,
Сучок
в
древесине,
The
song
of
a
thrush
Песня
дрозда
The
wood
of
the
wind,
Древесина
ветра,
A
cliff,
a
fall,
Утес,
падение,
A
scratch,
a
lump,
Царапина,
шишка,
It
is
nothing
at
all
Это
вообще
ничего
It's
the
wind
blowing
free,
Это
ветер,
дующий
свободно,
It′s
the
end
of
the
slope,
Это
конец
склона,
It's
a
beam,
it′s
a
void,
Это
луч,
это
пустота,
It's
a
hunch,
it′s
a
hope
Это
предчувствие,
это
надежда
And
the
river
bank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March,
О
водах
марта,
It's
the
end
of
the
strain,
Это
конец
напряжения,
The
joy
in
your
heart
Радость
в
твоем
сердце
The
foot,
the
ground,
Нога,
земля,
The
flesh
and
the
bone,
Плоть
и
кость,
The
beat
of
the
road,
Ритм
дороги,
A
slingshot's
stone
Камень
из
рогатки
A
fish,
a
flash,
Рыба,
вспышка,
A
silvery
glow,
Серебристое
сияние,
A
fight,
a
bet,
Борьба,
пари,
The
range
of
a
bow
Дальность
лука
The
bed
of
the
well,
Дно
колодца,
The
end
of
the
line,
Конец
пути,
The
dismay
in
the
face,
Смятение
на
лице,
It′s
a
loss,
it′s
a
find
Это
потеря,
это
находка
A
spear,
a
spike,
Копье,
шип,
A
point,
a
nail,
Острие,
гвоздь,
A
drip,
a
drop,
Капля,
падение,
The
end
of
the
tale
Конец
истории
A
truckload
of
bricks
Грузовик
с
кирпичами
In
the
soft
morning
light,
В
мягком
утреннем
свете,
The
shot
of
a
gun
Выстрел
из
ружья
In
the
dead
of
the
night
В
глухую
ночь
A
mile,
a
must,
Миля,
необходимость,
A
thrust,
a
bump,
Толчок,
удар,
It's
a
girl,
it′s
a
rhyme,
Это
девушка,
это
рифма,
It's
a
cold,
it′s
the
mumps
Это
холод,
это
свинка
The
plan
of
the
house,
План
дома,
The
body
in
bed,
Тело
в
постели,
And
the
car
that
got
stuck,
И
машина,
которая
застряла,
It's
the
mud,
it′s
the
mud
Это
грязь,
это
грязь
Afloat,
adrift,
На
плаву,
по
течению,
A
flight,
a
wing,
Полет,
крыло,
A
hawk,
a
quail,
Ястреб,
перепел,
The
promise
of
spring
Обещание
весны
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March,
О
водах
марта,
It's
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоем
сердце
A
stick,
a
stone,
Палочка,
камень,
It′s
the
end
of
the
road
Это
конец
дороги,
It′s
the
rest
of
a
stump,
Это
остаток
пня,
It's
a
little
alone
Немного
одиночества
A
snake,
a
stick,
Змея,
палка,
It
is
John,
it
is
Joe,
Это
Джон,
это
Джо,
It′s
a
thorn
in
your
hand
Это
заноза
в
твоей
руке,
And
a
cut
in
your
toe
И
порез
на
твоем
пальце
A
point,
a
grain,
Точка,
зерно,
A
bee,
a
bite,
Пчела,
укус,
A
blink,
a
buzzard,
Моргание,
канюк,
A
sudden
stroke
of
night
Внезапный
удар
ночи
A
pin,
a
needle,
Булавка,
игла,
A
sting,
a
pain,
Укол,
боль,
A
snail,
a
riddle,
Улитка,
загадка,
A
wasp,
a
stain
Оса,
пятно
A
pass
in
the
mountains,
Перевал
в
горах,
A
horse
and
a
mule,
Лошадь
и
мул,
In
the
distance
the
shelves
Вдали
на
полках
Rode
three
shadows
of
blue
Скакали
три
синих
тени
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March,
О
водах
марта,
It's
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни
In
your
heart,
in
your
heart
В
твоем
сердце,
в
твоем
сердце
A
stick,
a
stone,
Палочка,
камень,
The
end
of
the
road,
Конец
дороги,
The
rest
of
a
stump,
Остаток
пня,
A
lonesome
road
Одинокая
дорога
A
sliver
of
glass,
Осколок
стекла,
A
life,
the
sun,
Жизнь,
солнце,
A
knife,
a
death,
Нож,
смерть,
The
end
of
the
run
Конец
пути
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March,
О
водах
марта,
It′s
the
end
of
all
strain,
Это
конец
всех
напряжений,
It's
the
joy
in
your
heart.
Это
радость
в
твоем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.