Lyrics and translation Antonio Carlos & Jocafi - Baiada (Temas Folcloicos)
Baiada (Temas Folcloicos)
Baiada (Folk Themes)
Luanda
é
lundê
Luanda
is
a
Monday
Luanda
repara,
oh!
Luanda
pay
attention,
oh!
Foi
lá
no
cais
da
Bahia
It
was
there
at
the
Bahia
pier
(Foi
lá
no
cais
da
Bahia)
(It
was
there
at
the
Bahia
pier)
Que
eu
conheci
Sá
Luanda
That
I
met
Sá
Luanda
(Que
eu
conheci
Sá
Luanda)
(That
I
met
Sá
Luanda)
Chorando
na
beira
d'água
Crying
on
the
edge
of
the
water
(Chorando
na
beira
d'água)
(Crying
on
the
edge
of
the
water)
Por
Seu
João,
marinheiro
For
Seu
João,
a
sailor
Que
foi
pro
mar
e
não
voltou
Who
went
to
sea
and
didn't
come
back
Oh,
lalaí,
laí-lá,
oh,
lerê
Oh,
lalaí,
laí-lá,
oh,
lerê
Oh,
lalaí,
laí-lá,
oh,
lará
Oh,
lalaí,
laí-lá,
oh,
lará
(Oh,
lalaí,
laí-lá,
oh,
lerê)
(Oh,
lalaí,
laí-lá,
oh,
lerê)
(Oh,
lalaí,
laí-lá,
oh,
lará)
(Oh,
lalaí,
laí-lá,
oh,
lará)
Oi,
nas
praias
de
Amaralina
Hey,
on
the
beaches
of
Amaralina
Eu
vi
camarão
sentado
I
saw
a
shrimp
sitting
Falando
da
vida
alheia
Talking
about
other
people's
lives
Olá,
camarão
malvado
Hello,
you
wicked
shrimp
(Nas
praias
de
Amaralina)
(On
the
beaches
of
Amaralina)
(Eu
vi
camarão
sentado)
(I
saw
a
shrimp
sitting)
(Falando
da
vida
alheia)
(Talking
about
other
people's
lives)
(Olá,
camarão
malvado)
oi!
(Hello,
you
wicked
shrimp)
hey!
D'Angola
ê
From
Angola
hey
D'Angola
ê
camará
From
Angola
hey,
camará
D'Angola
ê
From
Angola
hey
D'Angola
ê
camará
From
Angola
hey,
camará
D'Angola
ê
camará
From
Angola
hey,
camará
D'Angola
ê
From
Angola
hey
D'Angola
ê
camará
From
Angola
hey,
camará
Não
faça
doce,
menina
Don't
make
candy,
girl
Me
dê
uma
prosa
Give
me
a
chat
Oi,
não
faça
doce,
menina
Hey,
don't
make
candy,
girl
D'Angola
ê
From
Angola
hey
D'Angola
ê
camará
From
Angola
hey,
camará
D'Angola
ê
From
Angola
hey
D'Angola
ê
camará
From
Angola
hey,
camará
D'Angola
ê
camará
From
Angola
hey,
camará
D'Angola
ê
From
Angola
hey
D'Angola
ê
camará
From
Angola
hey,
camará
D'Angola
ê
From
Angola
hey
D'Angola
ê
camará
From
Angola
hey,
camará
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Marques Pinto
Attention! Feel free to leave feedback.