Lyrics and translation Antonio Carlos & Jocafi - Contra Veneno
Se
Deus
desse
asa
à
cobra,
tirava
o
veneno
Если
бы
Бог
дал
змее
крылья,
он
бы
забрал
у
нее
яд
(Tirava
o
veneno)
(Забрал
бы
яд)
Concordo
que
estou
precisando
é
de
um
contra
veneno
Согласен,
мне
нужно
противоядие
(De
um
contra
veneno)
(Противоядие)
Você,
criatura
de
Deus,
está
desperdiçando
tanto
amor
Ты,
божье
создание,
растрачиваешь
так
много
любви
A
sua
conduta
atrevida
me
deixa
doente
Твое
дерзкое
поведение
сводит
меня
с
ума
Você
penetrou
nas
entranhas
do
meu
pensamento
Ты
проникла
в
глубины
моих
мыслей
(Do
meu
pensamento)
(Моих
мыслей)
Fui
preso
em
flagrante
delito
no
seu
pensamento
Я
был
пойман
с
поличным
в
твоих
мыслях
(No
seu
pensamento)
(В
твоих
мыслях)
Você,
criatura
de
Deus,
está
desperdiçando
tanto
amor
Ты,
божье
создание,
растрачиваешь
так
много
любви
A
sua
conduta
atrevida
me
deixa
doente
Твое
дерзкое
поведение
сводит
меня
с
ума
De
unhas
e
dentes
quis
fugir
dessa
empreitada
Я
изо
всех
сил
пытался
избежать
этого
предприятия
Mas
o
danado
do
amor
me
prendeu
Но
этот
чертов
проклятый
амур
поймал
меня
De
unhas
e
dentes
me
tranquei
com
sete
chaves
Я
заперся
на
семь
замков
Mas
o
danado
do
amor
me
prendeu
Но
этот
чертов
проклятый
амур
поймал
меня
Se
Deus
desse
asa
à
cobra,
tirava
o
veneno
Если
бы
Бог
дал
змее
крылья,
он
бы
забрал
у
нее
яд
(Tirava
o
veneno)
(Забрал
бы
яд)
Concordo
que
estou
precisando
é
de
um
contra
veneno
Согласен,
мне
нужно
противоядие
(De
um
contra
veneno)
(Противоядие)
Você,
criatura
de
Deus,
está
desperdiçando
tanto
amor
Ты,
божье
создание,
растрачиваешь
так
много
любви
A
sua
conduta
atrevida
me
deixa
doente
Твое
дерзкое
поведение
сводит
меня
с
ума
Você
penetrou
nas
entranhas
do
meu
pensamento
Ты
проникла
в
глубины
моих
мыслей
(Do
meu
pensamento)
(Моих
мыслей)
Fui
preso
em
flagrante
delito
no
seu
pensamento
Я
был
пойман
с
поличным
в
твоих
мыслях
(No
seu
pensamento)
(В
твоих
мыслях)
Você,
criatura
de
Deus,
está
desperdiçando
tanto
amor
Ты,
божье
создание,
растрачиваешь
так
много
любви
A
sua
conduta
atrevida
me
deixa
doente
Твое
дерзкое
поведение
сводит
меня
с
ума
De
unhas
e
dentes
quis
fugir
dessa
empreitada
Я
изо
всех
сил
пытался
избежать
этого
предприятия
Mas
o
danado
do
amor
me
prendeu
Но
этот
чертов
проклятый
амур
поймал
меня
De
unhas
e
dentes
me
tranquei
com
sete
chaves
Я
заперся
на
семь
замков
Mas
o
danado
do
amor
me
prendeu
Но
этот
чертов
проклятый
амур
поймал
меня
Se
Deus
desse
asa
à
cobra,
tirava
o
veneno
Если
бы
Бог
дал
змее
крылья,
он
бы
забрал
у
нее
яд
Tirava
o
veneno
Забрал
бы
яд
Concordo
que
estou
precisando
é
de
um
contra
veneno
Согласен,
мне
нужно
противоядие
De
um
contra
veneno
Противоядие
Você,
criatura
de
Deus,
está
desperdiçando
tanto
amor
Ты,
божье
создание,
растрачиваешь
так
много
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Marques Pinto, Vanair De Paula Viveiros
Attention! Feel free to leave feedback.