Lyrics and translation Antonio Carlos & Jocafi - Distorção
Vou
entrando
na
madrugada
Я
вхожу
в
предутренний
час,
Em
mim
uma
voz
calada
Во
мне
— молчащий
глас,
Um
verso
esquecido
que
ficou
Забытый
стих,
что
остался.
Vou
sem
esperança
ou
sorte
Иду
я
без
надежды
и
удачи,
Sem
mesmo
um
pensamento
Без
единой
мысли
в
придачу,
Cortando
a
brisa,
o
vento
Разрезая
бриз,
этот
ветер,
O
silêncio
que
restou
Тишину,
что
осталась
на
свете.
Sigo
solto
no
espaço
infindo,
morto
Бреду
один
в
пространстве
бесконечном,
мёртвом,
Descalço
vou
sem
porto,
sem
passo,
sem
chegar
Босый
иду
без
гавани,
без
шага,
не
дойдя,
Vou
na
vida,
no
amor,
na
madrugada
Иду
в
жизни,
в
любви,
в
предрассветной
мгле,
Perdido
no
vazio
do
seu
olhar
Потерянный
в
пустоте
твоих
глаз...
Desço
estrada,
o
horizonte
aberto,
o
nada
Спускаюсь
по
дороге,
горизонт
открыт,
но
там
пустота,
E
no
céu
suspenso,
o
tempo
parece
que
parou
И
в
небе,
словно
застывшем,
время
будто
замерло,
Deixando
o
irreal
erguido,
o
seu
vulto
distorcido
Оставляя
нереальное
возвышаться,
твой
искажённый
силуэт,
O
sorriso
incontido,
zombando
Улыбку
с
трудом
сдерживаемую,
насмешливую...
Sigo
solto
no
espaço
infindo,
morto
Бреду
один
в
пространстве
бесконечном,
мёртвом,
Descalço
vou
sem
porto,
sem
passo,
sem
chegar
Босый
иду
без
гавани,
без
шага,
не
дойдя,
Vou
na
vida,
no
amor,
na
madrugada
Иду
в
жизни,
в
любви,
в
предрассветной
мгле,
Perdido
no
vazio
do
seu
olhar
Потерянный
в
пустоте
твоих
глаз...
Do
seu
olhar
Твоих
глаз...
Do
seu
olhar
Твоих
глаз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos, Jocafi
Attention! Feel free to leave feedback.