Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona Flor E Seus Dois Maridos
Dona Flor Und Ihre Zwei Männer
Ah,
Dona
Flor,
Dona
Flor
Ah,
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Um
corre-corre,
um
Deus
nos
acuda,
é
Vadinho
Ein
Hin
und
Her,
ein
Gott
bewahre,
das
ist
Vadinho
Um
bate
boca,
um
disse-me-disse
é
Vadinho
Ein
Streitgespräch,
ein
Hör-auf-damit,
das
ist
Vadinho
Na
passarela,
sem
aviso
prévio,
entregou
sua
alma
Auf
dem
Laufsteg,
ohne
Vorwarnung,
gab
er
seine
Seele
hin
Entre
soluços,
chiliques,
batuques
num
dia
de
Carnaval
Zwischen
Schluchzen,
Tantrum,
Trommeln
an
einem
Karnevalstag
A
boemia
chora
o
seu
rei
que
é
Vadinho
Die
Bohemien
weinen
um
ihren
König,
den
Vadinho
Toda
Bahia
rende
homenagem
ao
Vadinho
Ganz
Bahia
huldigt
dem
Vadinho
Adormecido
com
um
largo
sorriso,
zombava
da
morte
Mit
breitem
Grinsen
entschlafen,
er
spottete
dem
Tod
E
ainda
se
escuta
seu
grito
de
guerra
Und
noch
immer
hört
man
seinen
Schlachtruf
Vamos
vadiar!
Lasst
uns
flanieren!
Deixa
a
vida
de
quelé!
Lass
das
sorgenvolle
Leben!
Ah,
Dona
Flor,
Dona
Flor
Ah,
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Um
novo
amor
renasce
pro
amor
de
Vadinho
Eine
neue
Liebe
erblüht
für
die
Liebe
zu
Vadinho
É
Dona
Flor
que
casa
de
novo,
Vadinho
Dona
Flor
heiratet
erneut,
Vadinho
Com
o
bem-amado,
bem
visto
Mit
dem
Wohlgeliebten,
Angesehenen
Benquisto,
doutor
Madureira
Geschätzten,
Doktor
Madureira
Um
cidadão
respeitável,
doutor
diplomado
na
capital
Ein
respektabler
Bürger,
promoviert
in
der
Hauptstadt
Te
desconjuro,
sai
do
meu
corpo,
Vadinho
Ich
beschwöre
dich,
verlass
meinen
Körper,
Vadinho
E
foi
pro
céu
um
anjo
malandro,
Vadinho
Und
in
den
Himmel
ging
ein
schlitzohriger
Engel,
Vadinho
De
vez
em
quando
um
riso
boêmio
Hin
und
wieder
weckt
ein
bohemisches
Lachen
Desperta
os
amantes
Die
Liebenden
auf
E
ainda
se
escuta
seu
grito
de
guerra
Und
noch
immer
hört
man
seinen
Schlachtruf
Vamos
vadiar!
Lasst
uns
flanieren!
Deixa
a
vida
de
quelé!
Lass
das
sorgenvolle
Leben!
Ah,
Dona
Flor,
Dona
Flor
Ah,
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Deixa
a
vida
de
quelé
Lass
das
sorgenvolle
Leben
Dona
Flor,
Dona
Flor
Dona
Flor,
Dona
Flor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.