Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Errei,
quero
uma
chance
pra
recomeçar
Ich
habe
gesündigt,
ich
bitte
um
eine
Chance
für
einen
Neuanfang.
Dizem
que
pau
que
nasce
torto,
morre
torto
Man
sagt,
was
krumm
wächst,
stirbt
krumm.
Eu
não
sou
pau,
posso
me
regenerar,
ai,
eu
errei
Ich
bin
kein
Holz,
ich
kann
mich
bessern,
ach,
ich
habe
gefehlt.
Errei,
quero
uma
chance
pra
recomeçar
Ich
habe
gesündigt,
ich
bitte
um
eine
Chance
für
einen
Neuanfang.
Dizem
que
pau
que
nasce
torto,
morre
torto
Man
sagt,
was
krumm
wächst,
stirbt
krumm.
Eu
não
sou
pau,
posso
me
regenerar
Ich
bin
kein
Holz,
ich
kann
mich
bessern.
Aceitei
tudo
que
você
falou
Ich
habe
alles
akzeptiert,
was
du
gesagt
hast,
Por
vir,
pelo
menos
dessa
vez
um
zu
kommen,
wenigstens
dieses
Mal.
Perdoa
o
malandro
ciente
Vergib
dem
Hallodri,
der
sich
bewusst
ist,
Dos
erros
que
teve
na
vida
der
Fehler,
die
er
im
Leben
gemacht
hat.
Judiei,
mas
como
eu
sofri
demais
Ich
habe
dich
gequält,
aber
wie
sehr
habe
ich
gelitten.
Paguei,
pelo
menos
dessa
vez
Ich
habe
bezahlt,
wenigstens
dieses
Mal.
Perdoa
o
malandro
ciente
Vergib
dem
Hallodri,
der
sich
bewusst
ist,
Dos
erros
que
teve
na
vida
der
Fehler,
die
er
im
Leben
gemacht
hat.
Errei,
quero
uma
chance
pra
recomeçar
Ich
habe
gesündigt,
ich
bitte
um
eine
Chance
für
einen
Neuanfang.
Dizem
que
pau
que
nasce
torto,
morre
torto
Man
sagt,
was
krumm
wächst,
stirbt
krumm.
Eu
não
sou
pau,
posso
me
regenerar,
ai,
eu
errei
Ich
bin
kein
Holz,
ich
kann
mich
bessern,
ach,
ich
habe
gefehlt.
Errei,
quero
uma
chance
pra
recomeçar
Ich
habe
gesündigt,
ich
bitte
um
eine
Chance
für
einen
Neuanfang.
Dizem
que
pau
que
nasce
torto,
morre
torto
Man
sagt,
was
krumm
wächst,
stirbt
krumm.
Eu
não
sou
pau,
posso
me
regenerar
Ich
bin
kein
Holz,
ich
kann
mich
bessern.
Aceitei
tudo
que
você
falou
Ich
habe
alles
akzeptiert,
was
du
gesagt
hast,
Por
vir,
pelo
menos
dessa
vez
um
zu
kommen,
wenigstens
dieses
Mal.
Perdoa
o
malandro
ciente
Vergib
dem
Hallodri,
der
sich
bewusst
ist,
Dos
erros
que
teve
na
vida
der
Fehler,
die
er
im
Leben
gemacht
hat.
Judiei,
mas
como
eu
sofri
demais
Ich
habe
dich
gequält,
aber
wie
sehr
habe
ich
gelitten.
Paguei,
pelo
menos
dessa
vez
Ich
habe
bezahlt,
wenigstens
dieses
Mal.
Perdoa
o
malandro
ciente
Vergib
dem
Hallodri,
der
sich
bewusst
ist,
Dos
erros
que
teve
na
vida
der
Fehler,
die
er
im
Leben
gemacht
hat.
Errei,
quero
uma
chance
pra
recomeçar
Ich
habe
gesündigt,
ich
bitte
um
eine
Chance
für
einen
Neuanfang.
Dizem
que
pau
que
nasce
torto,
morre
torto
Man
sagt,
was
krumm
wächst,
stirbt
krumm.
Eu
não
sou
pau,
posso
me
regenerar
Ich
bin
kein
Holz,
ich
kann
mich
bessern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Marques Pinto, Vanair De Paula Viveiros
Attention! Feel free to leave feedback.