Antonio Carlos & Jocafi - Hipnose - translation of the lyrics into German

Hipnose - Antonio Carlos & Jocafitranslation in German




Hipnose
Hypnose
Um ruído de vozes e risos perdidos do quinto andar
Ein Geräusch von Stimmen und verlorenes Lachen aus dem fünften Stock
Uma força me envolve, me arrasta perdido pro quinto andar
Eine Kraft umgibt mich, zieht mich verloren in den fünften Stock
(Eu vou, eu vou, eu vou) vou de escada ou elevador
(Ich gehe, ich gehe, ich gehe) gehe mit der Treppe oder dem Aufzug
(Nas asas do pensamento, eu vou ver o meu amor)
(Auf den Flügeln der Gedanken werde ich meine Liebste sehen)
Outra dose de uísque é servida no quinto andar
Eine weitere Dosis Whisky wird im fünften Stock serviert
Na vitrola deslizam sonatas e fugas, Beethoven ou Bach
Auf dem Plattenspieler gleiten Sonaten und Fugen, Beethoven oder Bach
(Eu vou, eu vou, eu vou) ah, hipnotizado eu vou
(Ich gehe, ich gehe, ich gehe) ach, hypnotisiert gehe ich
(Nas asas do pensamento, eu vou ver o meu amor)
(Auf den Flügeln der Gedanken werde ich meine Liebste sehen)
'Inda ouço ruídos e vozes no quinto andar
Ich höre immer noch Geräusche und Stimmen im fünften Stock
O meu sono agitado me prende intranquilo no quinto andar
Mein unruhiger Schlaf hält mich ruhelos im fünften Stock
(Eu vou, eu vou, eu vou) vou de escada ou elevador
(Ich gehe, ich gehe, ich gehe) gehe mit der Treppe oder dem Aufzug
(Nas asas do pensamento, eu vou ver o meu amor)
(Auf den Flügeln der Gedanken werde ich meine Liebste sehen)
Outra dose de uísque é servida no quinto andar
Eine weitere Dosis Whisky wird im fünften Stock serviert
Na vitrola deslizam sonatas e fugas, Beethoven ou Bach
Auf dem Plattenspieler gleiten Sonaten und Fugen, Beethoven oder Bach
(Eu vou, eu vou, eu vou) ah, hipnotizado eu vou
(Ich gehe, ich gehe, ich gehe) ach, hypnotisiert gehe ich
(Nas asas do pensamento, eu vou ver o meu amor)
(Auf den Flügeln der Gedanken werde ich meine Liebste sehen)
'Inda ouço ruídos e vozes no quinto andar
Ich höre immer noch Geräusche und Stimmen im fünften Stock
O meu sono agitado me prende intranquilo no quinto andar
Mein unruhiger Schlaf hält mich ruhelos im fünften Stock
(Eu vou, eu vou, eu vou)
(Ich gehe, ich gehe, ich gehe)
(Eu vou) vou de escada ou elevador
(Ich gehe) gehe mit der Treppe oder dem Aufzug
(Eu vou) hipnotizado eu vou
(Ich gehe) hypnotisiert gehe ich
(Eu vou) eu vou ver o meu amor
(Ich gehe) ich werde meine Liebste sehen
(Eu vou) vou de escada ou elevador
(Ich gehe) gehe mit der Treppe oder dem Aufzug
(Eu vou) hipnotizado eu vou
(Ich gehe) hypnotisiert gehe ich
(Eu vou) eu vou ver o meu amor
(Ich gehe) ich werde meine Liebste sehen
(Eu vou) eu vou ver o meu amor
(Ich gehe) ich werde meine Liebste sehen





Writer(s): Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Morais Pinto


Attention! Feel free to leave feedback.