Antonio Carlos & Jocafi - Mudei de Idéia - translation of the lyrics into German

Mudei de Idéia - Antonio Carlos & Jocafitranslation in German




Mudei de Idéia
Ich habe meine Meinung geändert
Segure, Eudézio!
Halt, Eudézio!
(Mudei de ideia, vou rifar meu violão)
(Ich habe meine Meinung geändert, ich werde meine Gitarre verlosen)
(Mudei de ideia, manias do coração)
(Ich habe meine Meinung geändert, die Launen des Herzens)
Mudei de ideia, cansei de você, vou me desatar
Ich habe meine Meinung geändert, ich habe genug von dir, ich werde mich lösen
Mudei de ideia (por isso vim lhe avisar)
Ich habe meine Meinung geändert (deshalb bin ich hier, um es dir zu sagen)
Mudei de ideia, palavra, eu não volto atrás
Ich habe meine Meinung geändert, ich schwöre, ich gehe nicht zurück
Mudei de ideia, eu digo: Até nunca mais!
Ich habe meine Meinung geändert, ich sage: Auf Nimmerwiedersehen!
Bagunçou meus sentimentos
Du hast meine Gefühle durcheinandergebracht
Eu fiquei na de horror
Ich war entsetzt
Fez pouco dos meus carinhos
Du hast meine Zärtlichkeiten missachtet
Fez pouco da minha...
Du hast meinen... missachtet
Mudei de ideia, vou rifar meu violão
Ich habe meine Meinung geändert, ich werde meine Gitarre verlosen
Mudei de ideia, manias do coração
Ich habe meine Meinung geändert, die Launen des Herzens
Mudei de ideia, palavra, eu não volto atrás
Ich habe meine Meinung geändert, ich schwöre, ich gehe nicht zurück
Mudei de ideia, eu digo: Até nunca mais!
Ich habe meine Meinung geändert, ich sage: Auf Nimmerwiedersehen!
Bagunçou meus sentimentos
Du hast meine Gefühle durcheinandergebracht
Eu fiquei na de horror
Ich war entsetzt
Fez pouco dos meus carinhos
Du hast meine Zärtlichkeiten missachtet
Fez pouco da minha dor
Du hast meinen Schmerz missachtet
Mudei de ideia, vou rifar meu violão
Ich habe meine Meinung geändert, ich werde meine Gitarre verlosen
Mudei de ideia, manias do coração
Ich habe meine Meinung geändert, die Launen des Herzens
Mudei de ideia, palavra, eu não volto atrás
Ich habe meine Meinung geändert, ich schwöre, ich gehe nicht zurück
Mudei de ideia, eu digo: Até nunca mais!
Ich habe meine Meinung geändert, ich sage: Auf Nimmerwiedersehen!
Mudei de ideia (vou rifar meu violão)
Ich habe meine Meinung geändert (ich werde meine Gitarre verlosen)
Mudei de ideia (manias do coração)
Ich habe meine Meinung geändert (die Launen des Herzens)
Mudei de ideia (vou rifar meu violão)
Ich habe meine Meinung geändert (ich werde meine Gitarre verlosen)
Mudei de ideia (manias do coração)
Ich habe meine Meinung geändert (die Launen des Herzens)
Mudei de ideia (vou rifar meu violão)
Ich habe meine Meinung geändert (ich werde meine Gitarre verlosen)





Writer(s): Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Marques Pinto


Attention! Feel free to leave feedback.