Antonio Cartagena - Pidele Perdón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Cartagena - Pidele Perdón




Pidele Perdón
Проси у нее прощения
Ella me dice triste que su fantasia
Она грустно говорит мне, что ее мечты
Se termino cuando llegado el dia
Рассыпались в прах, когда настал тот день,
Amor eterno tu le proponias
Когда ты обещал ей вечную любовь.
Ella no quiere mas nunca volver contigo
Она больше не хочет никогда к тебе возвращаться
Y si en verdad estas arrepentido
И если ты действительно раскаиваешься,
Dile que solo quieres ser su amigo.
Скажи ей, что хочешь быть только ее другом.
Y no quiere volver a escuchar tus mentiras
Она не хочет больше слышать твою ложь,
Ni quiere volver a saber nunca mas de ti
Не хочет больше никогда о тебе знать,
Por que hoy es feliz.
Потому что теперь она счастлива.
Pero pidele perdon porque ella
Но проси у нее прощения, потому что она
No merece q la trates mal
Не заслуживает такого плохого обращения.
Por dios no seas duro con ella
Ради бога, не будь с ней так суров,
Pobre doncella
Бедная девушка.
Pidele perdon porque ahora tiene
Проси у нее прощения, потому что теперь у нее есть
La felicidad que tu nunca
То счастье, которое ты никогда
Pudiste darle... no seas cobarde
Не смог ей дать... не будь трусом,
Escuchame...
Послушай меня...
Quiero que me sientas...
Хочу, чтобы ты меня понял...
Ella no olvida todo lo que tu le hiciste
Она не забывает всего, что ты ей сделал,
Pues no se como pero lo conseguiste
Даже не знаю как, но ты этого добился,
Para ella el infierno tu fuiste
Ты был для нее настоящим адом.
Conmigo aprendio que el amor no se obliga
Со мной она узнала, что любовь нельзя заставить,
Que por instinto solo se perfila
Что она инстинктивно проявляется,
Un mundo lindo, puro y sin medidas
Прекрасный, чистый мир без границ.
Y siguiendo sus pasos ella te encontro
И следуя своим путем, она тебя нашла,
Para colmo en tu lecho hay amor
И в довершение всего, в твоей постели есть любовь
Con otra mujer y no puede ser.
С другой женщиной, и так быть не должно.
Pero pidele perdon porque ella
Но проси у нее прощения, потому что она
No merece q la trates mal
Не заслуживает такого плохого обращения.
Por dios no seas duro con ella
Ради бога, не будь с ней так суров,
Pobre doncella
Бедная девушка.
Pidele perdon porque ahora tiene
Проси у нее прощения, потому что теперь у нее есть
La felicidad que tu nunca
То счастье, которое ты никогда
Pudiste darle... no seas cobarde
Не смог ей дать... не будь трусом,
Escuchame.
Послушай меня.
No quiero que me compares...
Не хочу, чтобы ты меня сравнивал...
Muchacha...
Девушка...
Pidele perdon porque ella
Проси у нее прощения, потому что она
No merece q la trates mal
Не заслуживает такого плохого обращения.
Por dios no seas duro con ella
Ради бога, не будь с ней так суров,
Pidele perdon... pidele perdon...
Проси у нее прощения... проси у нее прощения...
Que ella no se merece tragedia...
Она не заслуживает трагедии...
Pidele perdon porque ella
Проси у нее прощения, потому что она
No merece q la trates mal
Не заслуживает такого плохого обращения.
Por dios no seas duro con ella
Ради бога, не будь с ней так суров,
Ella me dice triste que su fantasia
Она грустно говорит мне, что ее мечты
No es el lumbrar de una estrella...
Не светят, как звезда...
Oye mi mensaje...
Услышь мое послание...
Si tu eres mi muchacha...
Если ты моя девушка...
Pidele perdon porque ella
Проси у нее прощения, потому что она
No merece q la trates mal
Не заслуживает такого плохого обращения.
Por dios no seas duro con ella
Ради бога, не будь с ней так суров,
No, soy un fantasma
Нет, я призрак
Soy la cosa mas bella
Я самая прекрасная вещь
Para esa doncella...
Для этой девушки...
Pidele perdon porque ella
Проси у нее прощения, потому что она
No merece q la trates mal
Не заслуживает такого плохого обращения.
Por dios no seas duro con ella
Ради бога, не будь с ней так суров,
Esa chica es mia
Эта девушка моя
Casi casi mia...
Почти моя...
Pidele perdon porque ella
Проси у нее прощения, потому что она
No merece q la trates mal
Не заслуживает такого плохого обращения.
Por dios no seas duro con ella
Ради бога, не будь с ней так суров,
Te lo digo te lo vuelvo a repetir
Говорю тебе, повторяю еще раз
Es una hermosa mirella...
Она прекрасная Мирелла...
Te lo dije
Я тебе говорил
Creo que tu fallaste... jojo... jaja...
Думаю, ты ошибся... хо-хо... ха-ха...
Caspita...
Вот те на...





Writer(s): Antonio Cartagena Bernales


Attention! Feel free to leave feedback.