Lyrics and translation Antonio Cartagena - Sin Ti
Ni
en
mis
pasos
ni
en
mi
tiempo
Ни
в
моих
шагах,
ни
в
моем
времени
Ni
en
mi
cara
ni
en
mi
espejo
Ни
в
моем
лице,
ни
в
моем
отражении
Hay
un
hueco
donde
no
te
asomes
tú
Есть
пустота,
где
нет
тебя
No
hay
un
milímetro
de
piel
donde
no
estés
siempre
tú
Нет
ни
миллиметра
кожи,
где
бы
ты
всегда
не
была
Nadie
sabe
hacerme
frente
con
un
beso
diferente
Никто
не
умеет
противостоять
мне
поцелуем
другим
Que
despierte
mis
instintos
como
tú
Который
пробуждает
мои
инстинкты,
как
ты
Nadie
conoce
el
mecanismo
de
mi
amor
Никто
не
знает
механизм
моей
любви
Tan
solo
tú,
solo
tú
Только
ты,
только
ты
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estas
tú
Без
тебя
нет
ничего,
если
тебя
нет
Sin
ti
se
apaga
el
amor
Без
тебя
гаснет
любовь
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estas
tú
Без
тебя
нет
ничего,
если
тебя
нет
Sin
ti
se
apaga
el
amor
Без
тебя
гаснет
любовь
Sí,
tu
historia
ya
es
mi
historia
Да,
твоя
история
уже
моя
история
Tu
memoria,
mi
memoria
Твоя
память,
моя
память
Ya
no
puedo
distinguir
si
yo
soy
tú
Я
уже
не
могу
различить,
я
ли
ты
No
queda
un
átomo
de
mí
donde
no
estés
siempre
tú,
siempre
tú
Не
осталось
ни
атома
во
мне,
где
бы
не
была
всегда
ты,
всегда
ты
Ni
en
mis
pasos
ni
en
mi
tiempo
Ни
в
моих
шагах,
ни
в
моем
времени
Ni
en
mi
cara
ni
en
mi
espejo
Ни
в
моем
лице,
ни
в
моем
отражении
Hay
un
hueco
donde
no
te
asomes
tú
Есть
пустота,
где
нет
тебя
No
hay
un
milímetro
de
piel
donde
no
estés
siempre
tú
Нет
ни
миллиметра
кожи,
где
бы
ты
всегда
не
была
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estás
tú
Без
тебя
нет
ничего,
если
тебя
нет
Sin
ti
se
apaga
el
amor
Без
тебя
гаснет
любовь
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estás
tú
Без
тебя
нет
ничего,
если
тебя
нет
No
podré,
no
podré
vivir
Я
не
смогу,
я
не
смогу
жить
¡Sin
tu
amor!
Без
твоей
любви!
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Без
тебя
нет
жизни,
если
тебя
нет)
No
podré
vivir
sin
tu
amor
Я
не
смогу
жить
без
твоей
любви
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Без
тебя
нет
жизни,
если
тебя
нет)
Quiero
quedarme
dormido
en
tus
brazos
Я
хочу
уснуть
в
твоих
объятиях
Y
hacerte
el
amor
cuando
despiertes
И
заняться
с
тобой
любовью,
когда
ты
проснешься
No
quiero
que
me
compares,
mi
amor
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
сравнивала,
моя
любовь
Mírame,
mírame,
mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Quiero
que
me
sientas
con
la
Perú
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
меня
с
Перу
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Без
тебя
нет
жизни,
если
тебя
нет)
Ámame,
ámame
Люби
меня,
люби
меня
Amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь
Quiero
perderme
contigo
Я
хочу
заблудиться
с
тобой
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Без
тебя
нет
жизни,
если
тебя
нет)
No
hay
nada,
no
hay
nada
si
no
estás
tú
Нет
ничего,
нет
ничего,
если
тебя
нет
No
hay
nada
si
me
faltas,
quiero
quedarme
contigo,
amor
Нет
ничего,
если
меня
нет
рядом,
я
хочу
остаться
с
тобой,
любовь
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú,
sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Без
тебя
нет
жизни,
если
тебя
нет,
без
тебя
гаснет
любовь)
Quiero
que
sepas
que
te
voy
a
extrañar
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
буду
скучать
по
тебе
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Без
тебя
нет
жизни,
если
тебя
нет)
Te
quiero,
muchacha
Я
люблю
тебя,
девушка
(Sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Без
тебя
гаснет
любовь)
Se
apaga
el
amor,
se
apaga
el
amor
Гаснет
любовь,
гаснет
любовь
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Без
тебя
нет
жизни,
если
тебя
нет)
(Sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Без
тебя
гаснет
любовь)
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Без
тебя
нет
жизни,
если
тебя
нет)
Quiero
tu
cariño,
mujer
Я
хочу
твоей
привязанности,
женщина
(Sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Без
тебя
гаснет
любовь)
No
puedo
vivir,
sin
tu
amor
Я
не
могу
жить
без
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Vaona, Honorio Herrero Araujo
Album
Muchacha
date of release
24-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.