Antonio Cartagena - Tengo Todo Excepto a Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Cartagena - Tengo Todo Excepto a Ti




Tengo Todo Excepto a Ti
У меня есть все, кроме тебя
Se ve que no te voy
Видно, что я тебе не нужен
Se ve que no me vas
Видно, что я тебе не нравлюсь
Se ve que en realidad
Видимо, в самом деле
Solo me quieres
Я тебе нужен
Como a un amigo más
Лишь как друг и не больше
Como algo de siempre.
Как нечто привычное.
Ya ves, me equivoqué
Да, я ошибался
Creí que era feliz
Я думал, что счастлив
Pensaba que yo lo tenía todo
Я думал, что у меня есть все
Tantos amigos, caprichos
Столько друзей, прихотей
Amores locos.
Сумасшедшая любовь.
Tengo todo excepto a ti
У меня все есть, кроме тебя
Y el sabor de tu piel
И вкуса твоей кожи
Bella como el sol de abril
Красивой, как апрельское солнце
Fue absurdo el día en que soñé
Тот день был глупым, когда я мечтал
Que eras para mí.
Что ты для меня.
Tengo todo excepto a ti
У меня все есть, кроме тебя
Y la humedad de tu cuerpo
И нежности твоего тела
Tu me has hecho porque
Ты заставила меня так просто
Seguir las huellas de tu olor
Идти по следу твоего запаха
Loco por tu amor.
С ума схожу по твоей любви.
Se ve que no te voy
Видно, что я тебе не нужен
Se ve que no me vas
Видно, что я тебе не нравлюсь
Pues tengo todo
Ведь у меня есть все
Menos tu mirada
Кроме твоего взгляда
Y sin tus ojos
А без твоих глаз
Mis ojos ya no ven nada.
Мои уже ничего не видят.
Tengo todo excepto a ti
У меня все есть, кроме тебя
Y el sabor de tu piel
И вкуса твоей кожи
Bella como el sol de abril
Красивой, как апрельское солнце
Fue absurdo el día en que soñé
Тот день был глупым, когда я мечтал
Que eras para mí.
Что ты для меня.
Me sobra juventud
У меня еще молодость
Me muero por vivir
Я жажду жить
Pero me faltas tu.
Но мне тебя не хватает.
Tengo todo excepto a ti
У меня все есть, кроме тебя
Y la humedad de tu cuerpo
И нежности твоего тела
me has hecho porque
Ты заставила меня так просто
Seguir las huellas de tu olor
Идти по следу твоего запаха
Loco por tu amor
С ума схожу по твоей любви.
No existe el cielo si me faltas, ja, ja, ja
Нет рая, если тебя нет рядом, ха-ха-ха
Tengo juventud tengo la vida
У меня есть молодость, есть жизнь
La vida
Жизнь
Tengo todo excepto a ti mujer
У меня все есть, кроме тебя, женщина
Necesito de tu cuerpo
Я нуждаюсь в твоем теле
Necesito tu mirada
Я нуждаюсь в твоем взгляде
Necesito tu sonrisa
Я нуждаюсь в твоей улыбке
Mira este negrito sin ti está en nada
Смотри на этого негритянского парня, без тебя он ничто
Tengo juventud tengo la vida
У меня есть молодость, есть жизнь
Tengo la vida
Жизнь
Tengo todo excepto a ti mujer
У меня все есть, кроме тебя, женщина
Cuándo llegará el día de mi suerte?
Когда же наступит мой счастливый день?
Cuándo llegará ese día? Que se me viene la muerte
Когда наступит тот день? Ведь я уже почти у края пропасти
Tengo juventud, tengo la vida
У меня есть молодость, есть жизнь
Y no te tengo a ti
А тебя нет со мной
Tengo todo excepto a ti mujer
У меня все есть, кроме тебя, женщина
Es que sin ti no puedo hacer nada de nada
Дело в том, что без тебя я ничего не могу
Te quiero conmigo para siempre mi amor
Я хочу, чтобы ты была со мной всегда, моя любовь
Oye mira que en verdad, sin ti no puedo hacer nada
Эй, подумай, правда, что без тебя я ничто
Escucha esto mi amor, te gusta?
Послушай это, моя любовь, тебе нравится?
Díselo, díselo Julio, muchacha.
Скажи ему, скажи, Джулио, девушка.
Tengo juventud, tengo la vida
У меня есть молодость, есть жизнь
La vida,
Жизнь, да
Tengo todo excepto a ti mujer
У меня все есть, кроме тебя, женщина
Mis ojitos no ven nada, de nada
Мои глаза ничего не видят
Le falta el sabor de antes
Им не хватает привычного вкуса
Le falta el roce de tu piel
Им не хватает прикосновения твоей кожи
Tengo juventud, tengo la vida
У меня есть молодость, есть жизнь
La vida
Жизнь
Tengo todo excepto a ti mujer
У меня все есть, кроме тебя, женщина
Que absurdo el día en que soñé
Тот день был глупым, когда я мечтал
Que eras para mi muchacha divina
Что ты для меня, божественная девушка
Y solamennte para y no fue así
И только для меня, но это не так
Mira que no fue así porque no lo valemos ninguno de los dos
Видишь, это не так, потому что этого не заслуживаем ни я, ни ты
Que te parece
Что ты об этом думаешь
Ja ja ja Muchacha.
Ха-ха-ха, девушка.





Writer(s): Juan Carlos Calderón López De Arróyabe


Attention! Feel free to leave feedback.