Antonio Flores - Alba - translation of the lyrics into German

Alba - Antonio Florestranslation in German




Alba
Alba
No por qué
Ich weiß nicht warum
Tu llegada al mundo fue así
Deine Ankunft auf der Welt so war
Te costó salir
Es fiel dir schwer herauszukommen
No por qué
Ich weiß nicht warum
Me sentí el hombre más feliz
Ich mich wie der glücklichste Mann fühlte
Ya estabas aquí
Du warst schon da
Pude entender
Ich konnte verstehen
Que eras un pedazo de mi ser
Dass du ein Teil meines Wesens warst
Tan igual a
Mir so ähnlich
Y, no olvidaré
Und ich werde nicht vergessen
Aquel olor a vida en tu piel
Diesen Lebensduft auf deiner Haut
Nada más nacer
Gleich nach der Geburt
El sol te doró la piel
Die Sonne hat deine Haut gebräunt
Para que morena fueras
Damit du dunkelhaarig wirst
Y a una palmada se oyó
Und mit einem Klaps hörte man
El canto de una sirena
Den Gesang einer Sirene
No por qué
Ich weiß nicht warum
Dos estrellas bajaron para rizar tu pelo
Zwei Sterne herunterkamen, um dein Haar zu locken
Olé y olé
Olé und olé
No por qué
Ich weiß nicht warum
Dos cometas se convirtieron en tus ojos negros
Zwei Kometen sich in deine schwarzen Augen verwandelten
Y olé, y olé
Und olé, und olé
Tan bonita, tan morena
So hübsch, so dunkelhaarig
Tan gitana como era
So zigeunerisch, wie sie war
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín, hey
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte, hey
No por qué
Ich weiß nicht warum
Tu llegada al mundo fue así
Deine Ankunft auf der Welt so war
Te costó salir, olé (Olé)
Es fiel dir schwer herauszukommen, olé (Olé)
No por qué
Ich weiß nicht warum
Me sentí el hombre más feliz
Ich mich wie der glücklichste Mann fühlte
Ya estabas aquí
Du warst schon da
Tan bonita, tan morena
So hübsch, so dunkelhaarig
Tan gitana como era
So zigeunerisch, wie sie war
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
Tan bonita, tan morena
So hübsch, so dunkelhaarig
Tan gitana como era
So zigeunerisch, wie sie war
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte
La flor que siempre quise en mi jardín
Die Blume, die ich immer in meinem Garten wollte





Writer(s): Antonio Flores


Attention! Feel free to leave feedback.