Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Llores Mujer "No Woman No Cry"
Weine nicht, Frau "No Woman No Cry"
No
llores
mujer
Weine
nicht,
Frau
Recuerdo
cuando
solíamos
sentarnos
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
saßen
En
la
plaza
de
gobierno
de
trenchtown.
Auf
dem
Regierungsplatz
in
Trenchtown.
Observando
a
los
hipócritas
Beobachtend
die
Heuchler
Mezclarse
con
la
gente
bien
que
conocemos,
Sich
unter
die
guten
Leute
mischen,
die
wir
kennen,
Que
buenos
amigos
hemos
tenido,
Welch
gute
Freunde
wir
gehabt
haben,
OH
muy
buenos
amigos
hemos
perdido
en
el
camino.
OH
sehr
gute
Freunde
haben
wir
auf
dem
Weg
verloren.
En
este
futuro
prometedor
no
puedes
olvidar
tu
pasado,
In
dieser
vielversprechenden
Zukunft
darfst
du
deine
Vergangenheit
nicht
vergessen,
Así
que
seca
tus
lágrimas.
Also
trockne
deine
Tränen.
No
llores
mujer
Weine
nicht,
Frau
No
llores
mujer
Weine
nicht,
Frau
Pequeña,
no
dejes
caer
mas
lagrimas.
Kleine,
lass
keine
Tränen
mehr
fallen.
No
llores
mujer.
Weine
nicht,
Frau.
Y
dije,
recuerdo
cuando
solíamos
sentarnos
Und
ich
sagte,
ich
erinnere
mich,
wie
wir
saßen
En
la
plaza
de
gobierno
de
trenchtown.
Auf
dem
Regierungsplatz
in
Trenchtown.
Georgia
encienda
la
fogata,
Georgia
zündete
das
Lagerfeuer
an,
Los
maderos
ardían
toda
la
noche
Die
Holzscheite
brannten
die
ganze
Nacht
Cocinamos
sopa
de
maíz
Wir
kochten
Maissuppe
Que
comimos
juntos.
Die
wir
zusammen
aßen.
Solo
con
los
pies
me
desplazo,
Meine
Füße
sind
mein
einziges
Gefährt,
Así
debo
seguir,
So
muss
ich
weitergehen,
Pero,
mientras
parto...
Aber
während
ich
gehe...
Todo
estará
muy
bien.
Alles
wird
gut
werden.
Todo
estará
muy
bien.
Alles
wird
gut
werden.
Así
que,
no
llores
mujer
Also,
weine
nicht,
Frau
No
llores
mujer.
Weine
nicht,
Frau.
Pequeña,
no
dejes
caer
mas
lagrimas.
Kleine,
lass
keine
Tränen
mehr
fallen.
No
llores
mujer.
Weine
nicht,
Frau.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V. Ford
Attention! Feel free to leave feedback.