Antonio Flores - Sólo le pido a Dios (feat. Ana Belén) - translation of the lyrics into English




Sólo le pido a Dios (feat. Ana Belén)
I Only Ask God (feat. Ana Belén)
Sólo le pido a Dios
I only ask God
Que la guerra no me sea indiferente,
That war not leave me indifferent,
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a big monster that stomps hard
Toda la pobre inocencia de la gente
All the poor innocence of people
Sólo le pido a Dios
I only ask God
Que el dolor no me sea indiferente
That pain not leave me indifferent
Que la resaca muerte no me encuentre
That the hangover of death not find me
Vacía y sola sin haber hecho lo suficiente.
Empty and alone without having done enough.
Que la resaca muerte no me encuentre
That the hangover of death not find me
Vacía y sola sin haber hecho lo suficiente.
Empty and alone without having done enough.
Sólo le pido a Dios
I only ask God
Que lo injusto no me sea indiferente
That injustice not leave me indifferent
Que no me abofeten la otra mejilla
That they not slap me on the other cheek
Después de que una garra me arañó esta suerte.
After a claw scratched this fate for me.
Sólo le pido a Dios
I only ask God
Que lo injusto no me sea indiferente
That injustice not leave me indifferent
Si un traidor puede más que unos cuantos
If a traitor can overcome a few
Que esos cuantos no lo olviden fácilmente.
May those few not forget it easily.
Si un traidor puede más que unos cuantos
If a traitor can overcome a few
Que esos cuantos no lo olviden fácilmente.
May those few not forget it easily.
Sólo le pido a Dios
I only ask God
Que el futuro no me sea indiferente
That the future not leave me indifferent
Desauciado está el que tiene que marcharse
The one who has to leave is hopeless
A vivir una cultura diferente.
To live a different culture.
Sólo le pido a Dios
I only ask God
Que la guerra no me sea indiferente,
That war not leave me indifferent,
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a big monster that stomps hard
Toda la pobre inocencia de la gente.
All the poor innocence of people.
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a big monster that stomps hard
Toda la pobre inocencia de la gente.
All the poor innocence of people.





Writer(s): Leon Gieco


Attention! Feel free to leave feedback.