Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo le pido a Dios (feat. Ana Belén)
I Only Ask God (feat. Ana Belén)
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente,
That
war
not
leave
me
indifferent,
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It's
a
big
monster
that
stomps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
All
the
poor
innocence
of
people
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
el
dolor
no
me
sea
indiferente
That
pain
not
leave
me
indifferent
Que
la
resaca
muerte
no
me
encuentre
That
the
hangover
of
death
not
find
me
Vacía
y
sola
sin
haber
hecho
lo
suficiente.
Empty
and
alone
without
having
done
enough.
Que
la
resaca
muerte
no
me
encuentre
That
the
hangover
of
death
not
find
me
Vacía
y
sola
sin
haber
hecho
lo
suficiente.
Empty
and
alone
without
having
done
enough.
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente
That
injustice
not
leave
me
indifferent
Que
no
me
abofeten
la
otra
mejilla
That
they
not
slap
me
on
the
other
cheek
Después
de
que
una
garra
me
arañó
esta
suerte.
After
a
claw
scratched
this
fate
for
me.
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente
That
injustice
not
leave
me
indifferent
Si
un
traidor
puede
más
que
unos
cuantos
If
a
traitor
can
overcome
a
few
Que
esos
cuantos
no
lo
olviden
fácilmente.
May
those
few
not
forget
it
easily.
Si
un
traidor
puede
más
que
unos
cuantos
If
a
traitor
can
overcome
a
few
Que
esos
cuantos
no
lo
olviden
fácilmente.
May
those
few
not
forget
it
easily.
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
el
futuro
no
me
sea
indiferente
That
the
future
not
leave
me
indifferent
Desauciado
está
el
que
tiene
que
marcharse
The
one
who
has
to
leave
is
hopeless
A
vivir
una
cultura
diferente.
To
live
a
different
culture.
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente,
That
war
not
leave
me
indifferent,
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It's
a
big
monster
that
stomps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente.
All
the
poor
innocence
of
people.
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It's
a
big
monster
that
stomps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente.
All
the
poor
innocence
of
people.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! Feel free to leave feedback.