Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo le pido a Dios (feat. Ana Belén)
Я прошу только у Бога (исп. Ана Белен)
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
прошу
только
у
Бога,
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente,
Чтобы
война
не
была
мне
безразлична,
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
Это
чудовище
огромное,
и
оно
топчет,
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
Всю
бедную
невинность
людей.
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
прошу
только
у
Бога,
Que
el
dolor
no
me
sea
indiferente
Чтобы
боль
не
была
мне
безразлична,
Que
la
resaca
muerte
no
me
encuentre
Чтобы
хмельная
смерть
меня
не
нашла
Vacía
y
sola
sin
haber
hecho
lo
suficiente.
Пустой
и
одинокой,
не
сделавшей
достаточно.
Que
la
resaca
muerte
no
me
encuentre
Чтобы
хмельная
смерть
меня
не
нашла
Vacía
y
sola
sin
haber
hecho
lo
suficiente.
Пустой
и
одинокой,
не
сделавшей
достаточно.
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
прошу
только
у
Бога,
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente
Чтобы
несправедливость
не
была
мне
безразлична,
Que
no
me
abofeten
la
otra
mejilla
Чтобы
мне
не
подставляли
другую
щеку,
Después
de
que
una
garra
me
arañó
esta
suerte.
После
того,
как
коготь
разодрал
эту
судьбу.
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
прошу
только
у
Бога,
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente
Чтобы
несправедливость
не
была
мне
безразлична,
Si
un
traidor
puede
más
que
unos
cuantos
Если
предатель
может
больше,
чем
некоторые,
Que
esos
cuantos
no
lo
olviden
fácilmente.
Чтобы
эти
некоторые
не
забыли
это
легко.
Si
un
traidor
puede
más
que
unos
cuantos
Если
предатель
может
больше,
чем
некоторые,
Que
esos
cuantos
no
lo
olviden
fácilmente.
Чтобы
эти
некоторые
не
забыли
это
легко.
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
прошу
только
у
Бога,
Que
el
futuro
no
me
sea
indiferente
Чтобы
будущее
не
было
мне
безразлично,
Desauciado
está
el
que
tiene
que
marcharse
Обречен
тот,
кто
должен
уйти
A
vivir
una
cultura
diferente.
Жить
в
другой
культуре.
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
прошу
только
у
Бога,
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente,
Чтобы
война
не
была
мне
безразлична,
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
Это
чудовище
огромное,
и
оно
топчет
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente.
Всю
бедную
невинность
людей.
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
Это
чудовище
огромное,
и
оно
топчет
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente.
Всю
бедную
невинность
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! Feel free to leave feedback.