Lyrics and translation Antonio José feat. Cali Y El Dandee - Tú Me Obligaste (Versión Reggaetón)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Obligaste (Versión Reggaetón)
Ты заставила меня (версия реггетон)
Tú
me
obligaste
a
quererte
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
Para
después
hacerme
odiarte
Чтобы
потом
возненавидеть.
Tú
me
obligaste
a
cantarte
Ты
заставила
меня
петь
для
тебя,
Y
ya
no
quieres
escucharme
А
теперь
не
хочешь
слышать.
Tú
me
obligaste
a
mirarte
Ты
заставила
меня
смотреть
на
тебя,
Y
aunque
me
busqué
en
tu
mirada
И
хотя
я
искал
себя
в
твоем
взгляде,
No
encuentro,
nada
dejaste
Я
не
нашел
ничего,
ты
ничего
не
оставила.
Tú
no
eres
lo
que
yo
esperaba
Ты
не
та,
кого
я
ожидал.
Tú
me
obligaste
a
quererte
(Hey
yeah)
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя
(Hey
yeah),
Y
sin
querer
me
olvidaste
И
сама,
не
желая
того,
забыла
меня.
Con
ese
corazón
de
hielo
С
этим
ледяным
сердцем,
Fingiendo,
llorando
y
yo
fui
tu
consuelo
Притворяясь,
плача,
а
я
был
твоим
утешением.
Yo
estaba
tranquilo
solo
y
me
tiraste
al
suelo
Я
был
спокоен,
один,
а
ты
бросила
меня
на
землю.
Yo
me
arrepiento
por
eso
te
quise
tanto
Я
сожалею,
что
так
сильно
любил
тебя,
Y
ahora
me
arrepiento
И
теперь
я
раскаиваюсь.
Por
eso
este
amor
yo
cancelo
Поэтому
эту
любовь
я
отменяю.
Y
tú
ya
no
me
verás
И
ты
больше
не
увидишь
меня.
La
vida
sigue
y
te
voy
dejando
Жизнь
продолжается,
и
я
оставляю
тебя
позади.
Por
eso
ya
no
quiero
verte,
tú
eres
mala
suerte
Поэтому
я
больше
не
хочу
видеть
тебя,
ты
- несчастье.
Y
te
bueno
decir...
И
тебе
стоит
сказать...
Tú
me
obligaste
a
quererte
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
Para
después
hacerme
odiarte
Чтобы
потом
возненавидеть.
Tú
me
obligaste
a
cantarte
Ты
заставила
меня
петь
для
тебя,
Y
ya
no
quieres
escucharme
А
теперь
не
хочешь
слышать.
Tú
me
obligaste
a
mirarte
Ты
заставила
меня
смотреть
на
тебя,
Y
aunque
me
busqué
en
tu
mirada
И
хотя
я
искал
себя
в
твоем
взгляде,
No
encuentro,
nada
dejaste
Я
не
нашел
ничего,
ты
ничего
не
оставила.
Tú
no
eres
lo
que
yo
esperaba
Ты
не
та,
кого
я
ожидал.
Tú
me
obligaste
a
quererte
no
oh
oh
oh
oh
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
нет,
о,
о,
о,
о,
Y
sin
querer
me
olvidaste
И
сама,
не
желая
того,
забыла
меня.
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня,
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня,
Y
sin
querer
me
olvidaste
И
сама,
не
желая
того,
забыла
меня.
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня,
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня.
Cali
& El
Dandee
yo
Cali
& El
Dandee,
да.
Yo
te
lo
juro
que
a
ti
nunca
nadie
más
te
va
a
querer
como
yo
Клянусь
тебе,
никто
и
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
Nunca
nadie
a
ti
te
va
a
mirar
como
yo
Никто
и
никогда
не
будет
смотреть
на
тебя
так,
как
я.
Todo
fue
tu
culpa
y
tú
obligaste
a
mi
corazón
Во
всем
виновата
ты,
и
ты
заставила
мое
сердце...
No
tienes
cara
ni
para
pedir
perdón
У
тебя
даже
не
хватает
совести
просить
прощения.
Nadie
nunca
más
te
va
a
querer
como
yo
Никто
и
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
Nadie
nunca
a
ti
te
va
a
mirar
como
yo
Никто
и
никогда
не
будет
смотреть
на
тебя
так,
как
я.
Todo
fui
tu
culpa
y
tú
obligaste
a
mi
corazón
Во
всем
была
виновата
ты,
и
ты
заставила
мое
сердце...
Tú
me
obligaste
a
quererte
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
Para
después
hacerme
odiarte
Чтобы
потом
возненавидеть.
Tú
me
obligaste
a
cantarte
Ты
заставила
меня
петь
для
тебя,
Y
ya
no
quieres
escucharme
А
теперь
не
хочешь
слышать.
Tú
me
obligaste
a
mirarte
Ты
заставила
меня
смотреть
на
тебя,
Y
aunque
me
busqué
en
tu
mirada
И
хотя
я
искал
себя
в
твоем
взгляде,
No
encuentro,
nada
dejaste
Я
не
нашел
ничего,
ты
ничего
не
оставила.
Tú
no
eres
lo
que
yo
esperaba
Ты
не
та,
кого
я
ожидал.
Tú
me
obligaste
a
quererte
no
oh
oh
oh
oh
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
нет,
о,
о,
о,
о,
Y
sin
querer
me
olvidaste
И
сама,
не
желая
того,
забыла
меня.
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня,
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня,
Y
sin
querer
me
olvidaste
И
сама,
не
желая
того,
забыла
меня.
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня,
Tú
me
obligaste
(oh
no
oh
oh)
Ты
заставила
меня
(о,
нет,
о,
о).
Y
ya
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
quererte
más
И
я
больше
не
могу,
не
могу,
не
могу
любить
тебя
больше.
(Yo
no
puedo
quererte
más)
(Я
не
могу
любить
тебя
больше)
No
debo
y
debo
cerrar
esta
herida
y
tú
no
podrás
(y
tú
no
podrás)
Не
должен,
и
должен
закрыть
эту
рану,
а
ты
не
сможешь
(а
ты
не
сможешь).
Ahora
seré
el
primero,
Теперь
я
буду
первым,
Segundo
y
tercero
y
tú
estás
atrás
(y
tú
estás
atrás)
Вторым
и
третьим,
а
ты
позади
(а
ты
позади).
Y
yo
de
nada
me
acordaré,
y
tú
de
todo
te
acordarás
И
я
ни
о
чем
не
вспомню,
а
ты
будешь
помнить
все.
Tú
me
obligaste
a
quererte
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
Para
después
hacerme
odiarte
Чтобы
потом
возненавидеть.
Tú
me
obligaste
a
cantarte
Ты
заставила
меня
петь
для
тебя,
Y
ya
no
quieres
escucharme
А
теперь
не
хочешь
слышать.
Tú
me
obligaste
a
mirarte
Ты
заставила
меня
смотреть
на
тебя,
Y
aunque
me
busqué
en
tu
mirada
И
хотя
я
искал
себя
в
твоем
взгляде,
No
encuentro,
nada
dejaste
Я
не
нашел
ничего,
ты
ничего
не
оставила.
Tú
no
eres
lo
que
yo
esperaba
Ты
не
та,
кого
я
ожидал.
Tú
me
obligaste
a
quererte
no
oh
oh
oh
oh
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
нет,
о,
о,
о,
о,
Y
sin
querer
me
olvidaste
И
сама,
не
желая
того,
забыла
меня.
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня,
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня,
Y
sin
querer
me
olvidaste
И
сама,
не
желая
того,
забыла
меня.
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня,
Tú
me
obligaste
Ты
заставила
меня.
Y
sin
tu
amor
me
dejaste
И
оставила
меня
без
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Alejandro Rengifo
Attention! Feel free to leave feedback.