Antonio José - Cuando Te Vuelva A Ver - translation of the lyrics into German

Cuando Te Vuelva A Ver - Antonio Josétranslation in German




Cuando Te Vuelva A Ver
Wenn Ich Dich Wieder Sehe
Se congelaron tantos besos y abrazos
Eingefroren sind so viele Küsse und Umarmungen
Se congelaron tantas letras de amor
Eingefroren sind so viele Liebesbriefe
Y te quedó pendiente otra noche en mis brazos
Und dir blieb eine weitere Nacht in meinen Armen schuldig
Y me quedó pendiente haber tomado ese avión
Und mir blieb es schuldig, diesen Flug genommen zu haben
Ya perdí la cuenta de contar tantos días sin ti
Ich habe längst aufgehört, die Tage ohne dich zu zählen
Las despedidas no cierran heridas cuando hablan de ti
Abschiede schließen keine Wunden, wenn es um dich geht
Cuando te vuelva a ver en el mismo lugar
Wenn ich dich wieder sehe am selben Ort
Cuando te vuelva a ver, no te voy a soltar
Wenn ich dich wieder sehe, lass ich dich nicht los
Vendrá un amanecer еntre la oscuridad
Ein Morgengrauen wird durch die Dunkelheit brechen
Y habrá valido tanto tener quе esperar
Und das Warten wird sich so sehr gelohnt haben
Yo seguiré fingiendo que no estoy tan loco
Ich tu weiter so, als wär ich nicht so verrückt
Hoy seguiré soñando que a veces te toco
Heute träume ich weiter, dich manchmal zu berühren
Le mentiré al corazón si le digo que no está tan roto
Ich lüge mein Herz an, wenn ich sage, es ist nicht so zerbrochen
Yo le prometí no volver a llorar con tus fotos
Ich versprach ihm, nicht mehr deine Fotos anzuweinen
Yo te encontré de frente
Ich traf dich direkt
Había más de una cuenta pendiente
Da war noch so viel ungesagt zwischen uns
Ahora no entiendo por qué llora tanto, si te quise tanto
Jetzt versteh ich nicht, warum ich so weine, wenn ich dich doch so liebte
No quiero que ahora pases al siguiente
Ich will nicht, dass du jetzt zum Nächsten übergehst
Si no regresas, voy a enloquecer si no regresas
Wenn du nicht zurückkommst, werd ich verrückt, wenn du nicht zurückkommst
Tengo miedo de perder mi apuesta por jugar mis cartas en tu mesa
Ich habe Angst, meine Wette zu verlieren, weil ich meine Karten auf deinen Tisch legte
Ya perdí la cuenta de contar tantos días sin ti
Ich habe längst aufgehört, die Tage ohne dich zu zählen
Las despedidas no cierran heridas cuando hablan de ti, eh
Abschiede schließen keine Wunden, wenn es um dich geht, eh
Cuando te vuelva a ver en el mismo lugar
Wenn ich dich wieder sehe am selben Ort
Cuando te vuelva a ver, no te voy a soltar
Wenn ich dich wieder sehe, lass ich dich nicht los
Vendrá un amanecer entre la oscuridad
Ein Morgengrauen wird durch die Dunkelheit brechen
Y habrá valido tanto tener que esperar
Und das Warten wird sich so sehr gelohnt haben
Yo seguiré fingiendo que no estoy tan loco
Ich tu weiter so, als wär ich nicht so verrückt
Hoy seguiré soñando que a veces te toco
Heute träume ich weiter, dich manchmal zu berühren
Le mentiré al corazón si le digo que no está tan roto
Ich lüge mein Herz an, wenn ich sage, es ist nicht so zerbrochen
Yo le prometí no volver a llorar con tus fotos
Ich versprach ihm, nicht mehr deine Fotos anzuweinen
Yo a ti te sigo queriendo más de mil noches vacías
Ich liebe dich noch immer mehr als tausend leere Nächte
Y me estoy enloqueciendo por una en que fuiste mía
Und ich verliere den Verstand wegen einer, in der du mir gehörtest
Dime por qué hay tanta gente, yo quiero estar a tu lado
Sag mir, warum so viele Leute da sind, ich will an deiner Seite sein
Me está cobrando el presente por vivir en el pasado
Die Gegenwart lässt mich büßen, weil ich in der Vergangenheit lebe
Yo a ti te sigo queriendo más de mil noches vacías
Ich liebe dich noch immer mehr als tausend leere Nächte
Y me estoy enloqueciendo por una en que fuiste mía
Und ich verliere den Verstand wegen einer, in der du mir gehörtest
Dime por qué hay tanta gente, yo quiero estar a tu lado
Sag mir, warum so viele Leute da sind, ich will an deiner Seite sein
Me está cobrando el presente por vivir en el pasado
Die Gegenwart lässt mich büßen, weil ich in der Vergangenheit lebe
Cuando te vuelva a ver en el mismo lugar
Wenn ich dich wieder sehe am selben Ort
Cuando te vuelva a ver, no te voy a soltar
Wenn ich dich wieder sehe, lass ich dich nicht los
Vendrá un amanecer entre la oscuridad
Ein Morgengrauen wird durch die Dunkelheit brechen
Y habrá valido tanto tener que esperar
Und das Warten wird sich so sehr gelohnt haben
Yo seguiré fingiendo que no estoy tan loco
Ich tu weiter so, als wär ich nicht so verrückt
Hoy seguiré soñando que a veces te toco
Heute träume ich weiter, dich manchmal zu berühren
Le mentiré al corazón si le digo que no está tan roto
Ich lüge mein Herz an, wenn ich sage, es ist nicht so zerbrochen
Yo me prometí no volver a llorar con tus fotos
Ich versprach mir, nicht mehr deine Fotos anzuweinen
¡Cómo me duele aceptar que ahora besas a otro!
Wie es schmerzt zu akzeptieren, dass du jetzt einen anderen küsst!





Writer(s): Felipe Gonzalez Abad, Antonio Jose Sanchez Mazuecos, German Gonzalo Duque Molano


Attention! Feel free to leave feedback.