Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Equivocaré
Ich werde mich irren
Hay
tanto
amor
que
te
hace
daño
Es
gibt
so
viel
Liebe,
die
dir
wehtut
Son
pocas
respuestas
en
tantas
preguntas
So
wenige
Antworten
auf
so
viele
Fragen
Se
agotan
los
años,
querer
con
engaños
Die
Jahre
vergehen,
Liebe
mit
Täuschung
Siempre
nos
gustó
Es
hat
uns
immer
gefallen
Estás
tan
cerca,
igual
te
extraño
Du
bist
so
nah,
doch
ich
vermisse
dich
trotzdem
Mi
maldita
suerte
me
dejó
tenerte
Mein
verdammtes
Glück
ließ
mich
dich
haben
Para
darme
cuenta
que
antes
de
empezar
Nur
um
zu
erkennen,
dass
noch
bevor
es
begann
Ya
todo
se
acabó
Alles
bereits
vorbei
war
Y
ese
juego
idiota
de
querernos
a
escondidas
Und
dieses
dumme
Spiel,
uns
heimlich
zu
lieben
Laberintos
sin
salida
Labyrinthe
ohne
Ausweg
Vale
la
pena
si
te
vuelvo
a
ver
Es
ist
es
wert,
wenn
ich
dich
wiedersehe
Y
me
equivocaré,
una
y
mil
veces
me
equivocaré
Und
ich
werde
mich
irren,
ein-
und
tausendmal
werde
ich
mich
irren
Porque
si
amarte
a
ti
es
una
mentira,
con
el
alma
mentiré
Denn
wenn
dich
zu
lieben
eine
Lüge
ist,
werde
ich
mit
der
Seele
lügen
Y
no
me
alejaré,
llegaste
tarde
pero
te
encontré
Und
ich
werde
nicht
gehen,
du
kamst
spät,
doch
ich
fand
dich
Y
seguiré
escondiendo
las
heridas
para
así
volverte
a
ver
Und
ich
werde
die
Wunden
verstecken,
nur
um
dich
wiederzusehen
Y
aunque
nos
duela
hasta
la
piel
Und
selbst
wenn
es
uns
bis
unter
die
Haut
schmerzt
Si
estoy
con
ella
y
tú
con
él
Wenn
ich
mit
ihr
bin
und
du
mit
ihm
Una
y
mil
veces,
me
equivocaré
Ein-
und
tausendmal,
ich
werde
mich
irren
Si
cada
beso
de
su
boca
te
sabe
a
la
mía
Wenn
jeder
Kuss
von
ihrem
Mund
nach
dir
schmeckt
No
sentiste
amor
pero
se
parecía
Du
fühltest
keine
Liebe,
doch
es
fühlte
sich
ähnlich
an
Cada
mariposa
pregunta
por
mí,
no
Jeder
Schmetterling
fragt
nach
mir,
nein
Perdida
en
un
jardín
de
rosas
Verloren
in
einem
Rosengarten
No
quieres
las
flores
que
él
te
prometía
Du
willst
nicht
die
Blumen,
die
er
dir
versprochen
hat
Tú
quieres
amor,
siempre
seré
tu
verdadero
amor
Du
willst
Liebe,
ich
werde
immer
deine
wahre
Liebe
sein
Y
ese
juego
idiota
de
querernos
a
escondidas
Und
dieses
dumme
Spiel,
uns
heimlich
zu
lieben
Laberintos
sin
salida
Labyrinthe
ohne
Ausweg
Vale
la
pena
si
te
vuelvo
a
ver
Es
ist
es
wert,
wenn
ich
dich
wiedersehe
Vale
la
pena
y
yo
lo
vuelvo
a
hacer
Es
ist
es
wert,
und
ich
tue
es
wieder
Vale
la
pena
volver
a
caer
Es
ist
es
wert,
wieder
zu
fallen
Y
me
equivocaré,
una
y
mil
veces
me
equivocaré
Und
ich
werde
mich
irren,
ein-
und
tausendmal
werde
ich
mich
irren
Porque
si
amarte
a
ti
es
una
mentira,
con
el
alma
mentiré
Denn
wenn
dich
zu
lieben
eine
Lüge
ist,
werde
ich
mit
der
Seele
lügen
Y
no
me
alejaré,
llegaste
tarde
pero
te
encontré
Und
ich
werde
nicht
gehen,
du
kamst
spät,
doch
ich
fand
dich
Y
seguiré
escondiendo
las
heridas
para
así
volverte
a
ver
Und
ich
werde
die
Wunden
verstecken,
nur
um
dich
wiederzusehen
Y
aunque
nos
duela
hasta
la
piel
Und
selbst
wenn
es
uns
bis
unter
die
Haut
schmerzt
Si
estoy
con
ella
y
tú
con
él
Wenn
ich
mit
ihr
bin
und
du
mit
ihm
Una
y
mil
veces,
me
equivocaré
Ein-
und
tausendmal,
ich
werde
mich
irren
Una
y
mil
veces,
me
equivocaré
Ein-
und
tausendmal,
ich
werde
mich
irren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Antonio Jose Sanchez Mazuecos
Attention! Feel free to leave feedback.