Antonio José - Te Han Visto Llorar - translation of the lyrics into German

Te Han Visto Llorar - Antonio Josétranslation in German




Te Han Visto Llorar
Man hat dich weinen sehen
no sabes lo que he peleado para olvidar, mmh
Du weißt nicht, wie ich gekämpft habe, um zu vergessen, mmh
Las caricias de tus manos
Die Streicheleinheiten deiner Hände
Los debates de almohada
Die Kissen-Debatten
no sabes cuantas de esas fotos tuve que borrar, mmh
Du weißt nicht, wie viele dieser Fotos ich löschen musste, mmh
El teléfono me repetía
Das Telefon wiederholte mir
Nuestra historia se desvanecía
Unsere Geschichte verblasste
Quisiste ser sola
Du wolltest allein sein
La luz de tu sombra
Das Licht deines Schattens
Tu tiempo
Deine Zeit
Y me dejaste aquí
Und du hast mich hiergelassen
Sin ti
Ohne dich
Te han visto llorar por las calles sin mirada
Man hat dich weinend durch die Straßen gehen sehen, ohne Blick
Y no me dices nada
Und du sagst mir nichts
Y no me dices nada
Und du sagst mir nichts
Te han visto llorar con las luces apagadas
Man hat dich bei ausgeschaltetem Licht weinen sehen
Y te quedas calla y no dices nada
Und du bleibst still und sagst nichts
Aunque grites por dentro
Auch wenn du innerlich schreist
No recuerdas esas vacaciones juntos frente al mar, eh-eh-eh
Du erinnerst dich nicht an diese gemeinsamen Ferien am Meer, eh-eh-eh
Las palabras que me decías
Die Worte, die du mir sagtest
Mis te quieros te correspondían
Meine "Ich liebe dich"s wurden erwidert
Quisiste ser tu sola
Du wolltest allein sein
La luz de tu sombra
Das Licht deines Schattens
Tu tiempo
Deine Zeit
Y me dejaste aquí
Und du hast mich hiergelassen
Como un miedo en el desierto se me para el mundo entero
Wie eine Angst in der Wüste, die ganze Welt bleibt für mich stehen
Te han visto llorar por las calles sin mirada
Man hat dich weinend durch die Straßen gehen sehen, ohne Blick
Y no me dices nada
Und du sagst mir nichts
Y no dices nada
Und du sagst nichts
Te han visto llorar con las luces apagadas
Man hat dich bei ausgeschaltetem Licht weinen sehen
Y te quedas callada y no dices nada
Und du bleibst still und sagst nichts
Aunque grites por dentro, uh-uh-uh, no, no, no, no
Auch wenn du innerlich schreist, uh-uh-uh, nein, nein, nein, nein
Y te han visto por ahí
Und man hat dich da draußen gesehen
Algo diferente, tan distinta a ti
Irgendwie anders, so unähnlich dir
Tu corazón de hierro te dejó sin (oh, no)
Dein Herz aus Eisen hat dich ohne mich zurückgelassen (oh, nein)
Te han visto por ahí
Man hat dich da draußen gesehen
Sola entre la gente, tan lejos de
Allein unter Menschen, so weit von mir
Tu orgullo y tu silencio me dejó sin ti, no
Dein Stolz und dein Schweigen lassen mich ohne dich, nein
Me dejo sin ti
Lassen mich ohne dich
Me dejo sin ti
Lassen mich ohne dich
Me dejo sin ti
Lassen mich ohne dich





Writer(s): David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero, Antonio Sanchez Mazuecos


Attention! Feel free to leave feedback.