Antonio Machín - Abandonada - translation of the lyrics into German

Abandonada - Antonio Machíntranslation in German




Abandonada
Verlassen
Abandonada a su dolor, un día
Verlassen ihrem Schmerz, eines Tages,
En que la sombra la envolvió en su velo
an dem der Schatten sie in seinen Schleier hüllte,
Me dijo el corazón que ella vendría
sagte mir mein Herz, dass sie kommen würde,
En el milagro espiritual de un vuelo
im spirituellen Wunder eines Fluges.
Abrí los pabellones solitarios
Ich öffnete die einsamen Pavillons,
Iluminé los vastos corredores
erleuchtete die weiten Korridore,
Quemé la mirra de los incensarios
verbrannte die Myrrhe der Räuchergefäße
Y el frío mármol alfombré de flores
und bedeckte den kalten Marmor mit Blumen.
Llegó cansada de volar, yo dije
Sie kam müde vom Fliegen an, ich sagte:
"Alma, mujer inspiradora
"Seele, inspirierende Frau,
Rige mi vida entera para siempre
beherrsche mein ganzes Leben für immer,
Arde como la mirra el corazón que inmolo"
brenne wie die Myrrhe, das Herz, das ich opfere."
Amor, no llegues demasiado tarde
Liebe, komm nicht zu spät
A quien se siente demasiado solo
zu dem, der sich zu einsam fühlt.
Amor, no llegues demasiado tarde
Liebe, komm nicht zu spät
A quien se siente demasiado solo
zu dem, der sich zu einsam fühlt.
Amor, nunca llegues tarde
Liebe, komm niemals zu spät,
Al saber que yo te adoro
wenn du weißt, dass ich dich anbete.
Amor, no llegues demasiado tarde
Liebe, komm nicht zu spät
A quien se siente demasiado solo
zu dem, der sich zu einsam fühlt.
Amor, nunca llegues tarde
Liebe, komm niemals zu spät,
Al saber que yo te adoro
wenn du weißt, dass ich dich anbete.
Amor, no llegues demasiado tarde
Liebe, komm nicht zu spät
A quien se siente demasiado solo
zu dem, der sich zu einsam fühlt.
Amor, nunca llegues tarde
Liebe, komm niemals zu spät,
Al saber que yo te adoro
wenn du weißt, dass ich dich anbete.





Writer(s): Manuel Romero Torres


Attention! Feel free to leave feedback.