Lyrics and translation Antonio Machín - Envidia - Remastered
Envidia,
tengo
envidia
de
los
valles
Завидую,
завидую
долинам.
De
los
montes
y
los
rios
Из
гор
и
рек
De
los
pueblos
y
las
calles
Из
деревень
и
улиц
Que
has
cruzado
tu
sin
mi.
Что
ты
перешел
без
меня.
Envidia,
tengo
envidia
de
tus
cosas
Завидую,
завидую
твоим
вещам.
Tengo
envidia
de
tu
sombra
Я
завидую
твоей
тени.
De
tu
casa
y
de
tus
rosas
por
que
están
cerca
de
ti
От
твоего
дома
и
от
твоих
роз,
потому
что
они
рядом
с
тобой.
Y
mira
si
es
grande
mi
amor
И
посмотри,
велика
ли
моя
любовь.
Que
cuando
digo
tu
nombre,
tengo
envidia
de
mi
voz
Что
когда
я
говорю
твое
имя,
я
завидую
своему
голосу,
Envidia,
tengo
envidia
del
pañuelo,
que
una
vez
secó
tu
llanto
Завидую,
завидую
платку,
который
когда-то
высушил
твой
плач.
Y
es
que
yo
te
quiero
tanto,
que
mi
envidia
en
tan
solo
amor.
И
это
то,
что
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
моя
зависть
в
одной
любви.
Envidia,
tengo
envidia
de
tus
cosas
Завидую,
завидую
твоим
вещам.
Tengo
envidia
de
tu
sombra
Я
завидую
твоей
тени.
De
tu
casa
y
de
tus
rosas
por
que
están
cerca
de
ti
От
твоего
дома
и
от
твоих
роз,
потому
что
они
рядом
с
тобой.
Y
mira
si
es
grande
mi
amor
И
посмотри,
велика
ли
моя
любовь.
Que
cuando
digo
tu
nombre,
tengo
envidia
de
mi
voz
Что
когда
я
говорю
твое
имя,
я
завидую
своему
голосу,
Envidia,
tengo
envidia
del
pañuelo,
que
una
vez
secó
tu
llanto
Завидую,
завидую
платку,
который
когда-то
высушил
твой
плач.
Y
es
que
yo
te
quiero
tanto,
que
mi
envidia
en
tan
solo
amor.
И
это
то,
что
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
моя
зависть
в
одной
любви.
Envidia,
envidia,
tengo
envidia
y
es
de
tanto
amoooor.
Зависть,
зависть,
я
завидую,
и
это
так
amoooor.
J.
C.
M.
P.
/ jcsonoio7@hotmail.com
J.
C.
M.
P.
/ jcsonoio7@hotmail.com
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALFREDO GARCIA SEGURA, GREGORIO GARCIA SEGURA
Attention! Feel free to leave feedback.