Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melodía Sentimental
Sentimentale Melodie
Esta
soledad
que
por
ti
pasé
Diese
Einsamkeit,
die
ich
wegen
dir
durchlitt,
Cómo
llenaba
mi
interior
wie
sie
mein
Inneres
erfüllte.
Aunque
padecí,
no
perdí
la
fe
Obwohl
ich
litt,
verlor
ich
nicht
den
Glauben
En
mi
amor
an
meine
Liebe.
Déjame
que
llore
de
alegría
Lass
mich
vor
Freude
weinen,
Por
estar
cerca
de
ti
weil
ich
dir
nahe
bin.
Déjame
tu
mano
aquí
en
la
mía
Lass
deine
Hand
hier
in
meiner,
No
te
muevas,
quédate
así
beweg
dich
nicht,
bleib
so.
Te
diré
lo
mucho
que
he
esperado
Ich
werde
dir
sagen,
wie
sehr
ich
gewartet
habe,
Te
abriré
mi
corazón
ich
werde
dir
mein
Herz
öffnen.
Yo
pensé
que
no
te
había
gustado
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
nicht
gefallen,
Y
evitabas
toda
ocasión
und
du
hättest
jede
Gelegenheit
gemieden.
Como
si
la
primavera
als
ob
der
Frühling
A
mi
lado
no
quisiera
an
meiner
Seite
niemals
Nunca
florecer
blühen
wollte.
Mas
vino
a
mí
con
tu
querer
Doch
er
kam
zu
mir
mit
deiner
Liebe.
Déjame
que
llore
de
alegría
Lass
mich
vor
Freude
weinen,
Por
estar
cerca
de
ti
weil
ich
dir
nahe
bin.
Déjame
tu
mano
aquí
en
la
mía
Lass
deine
Hand
hier
in
meiner,
No
te
muevas,
quédate
así
beweg
dich
nicht,
bleib
so.
Como
si
la
primavera
als
ob
der
Frühling
A
mi
lado
no
quisiera
an
meiner
Seite
niemals
Nunca
florecer
blühen
wollte.
Mas
vino
a
mí
con
tu
querer
Doch
er
kam
zu
mir
mit
deiner
Liebe.
Déjame
que
llore
de
alegría
Lass
mich
vor
Freude
weinen,
Por
estar
cerca
de
ti
weil
ich
dir
nahe
bin.
Déjame
tu
mano
aquí
en
la
mía
Lass
deine
Hand
hier
in
meiner,
No
te
muevas,
quédate
así
beweg
dich
nicht,
bleib
so.
No
te
muevas,
quédate
así
Beweg
dich
nicht,
bleib
so.
No
te
muevas,
quédate
así
Beweg
dich
nicht,
bleib
so.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heitor Villa Lobos
Attention! Feel free to leave feedback.