Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel Canela
Zimtfarbene Haut
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas
Mag
der
unendliche
Himmel
seine
Sterne
verlieren,
O
que
pierda
el
ancho
mar,
su
inmensidad
oder
das
weite
Meer
seine
Unermesslichkeit,
Pero
el
negro
de
tus
ojos
que
no
muera
aber
das
Schwarz
deiner
Augen
soll
nicht
vergehen,
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual
und
das
Zimtbraun
deiner
Haut
soll
so
bleiben.
Si
perdiera
el
arco
iris,
su
belleza
Verlöre
der
Regenbogen
seine
Schönheit
Y
las
flores,
su
perfume
y
su
color
und
die
Blumen
ihren
Duft
und
ihre
Farbe,
No
sería
tan
inmensa
mi
tristeza
wäre
meine
Trauer
nicht
so
unermesslich
Como
aquella
de
quedarme
sin
tu
amor
wie
die,
dich
und
deine
Liebe
zu
verlieren.
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
und
du,
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
und
nur
du,
du
und
du
und
du,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
und
du,
Y
nadie
más
que
tú
und
niemand
außer
dir.
Ojos
negros,
piel
canela
Schwarze
Augen,
zimtfarbene
Haut,
Que
me
llegan
a
desesperar
die
mich
zur
Verzweiflung
bringen.
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
und
du,
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
und
nur
du,
du
und
du
und
du,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
und
du,
Y
nadie
más
que
tú
und
niemand
außer
dir.
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
und
du,
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
und
nur
du,
du
und
du
und
du,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
und
du,
Y
nadie
más
que
tú
und
niemand
außer
dir.
Ojos
negros,
piel
canela
Schwarze
Augen,
zimtfarbene
Haut,
Que
me
llegan
a
desesperar
die
mich
zur
Verzweiflung
bringen.
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
und
du,
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
und
nur
du,
du
und
du
und
du,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du
und
du
und
du,
Y
nadie
más
que
tú
und
niemand
außer
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Capo
Attention! Feel free to leave feedback.